上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10121节

(一滴水译,2018-2022)

  10121.出埃及记29:36-46.每天要献一只赎罪的小公牛为挽回祭。你在坛上作挽回祭的时候,要在坛上从罪中清洁;且要用膏抹坛,使坛分别成圣。要在坛上作挽回祭七天,使它分别成圣,坛就成为至圣。凡触着坛的都成为圣。这就是你每天所要献在坛上的:每天两只一岁的羔羊,不断地献上。早晨要献这一只羔羊,傍晚之间要献那一只羔羊。和第一只羔羊同献的,要用细面一伊法的十分之一,调和捣成的油一欣四分之一,又用四分之一欣酒作为奠祭。傍晚之间你要献第二只羔羊;要照着早晨的素祭和同献的奠祭办理,作为安息的气味,就是献给耶和华的火祭。这要在耶和华面前,帐幕门口,作你们世世代代常献的燔祭。我要在那里与你们相会,在那里和你们说话。我要在那里与以色列人相会,它就要因我的荣耀成为圣。我要使会幕和坛分别为圣,也要使亚伦和他的儿子分别为圣,给我供祭司的职分。我要住在以色列人中间,作他们的神。他们必知道我是耶和华他们的神,是将他们从埃及地领出来的,为要住在他们中间。我是耶和华他们的神。
  “每天要献一只赎罪的小公牛为挽回祭”表通过来自主的纯真之良善对属世人中的邪恶和衍生虚假的不断移走。“你要在坛上从罪中清洁”表在天堂和教会中,从邪恶中洁净。“在坛上作挽回祭的时候”表由此产生的接受来自主的良善的能力。“且要用膏抹坛”表祝圣以代表来自存在于天堂和教会中的主的爱之神性良善。“使坛分别成圣”表因而那里的主。“要在坛上作挽回祭七天”表进入天堂和教会的流注的完整性。“使它分别成圣”表为了接受主。“坛就成为至圣”表属天国度,就是主在爱之良善中同在的地方。“凡触着坛的都成为圣”表凡接受主之神性的人。“这就是你每天所要献在坛上的”表在天堂和教会中,总体上涉及对主的接受之物。”每天两只一岁的羔羊”表在每个状态下的纯真之良善。“不断地献上”表在一切神性敬拜里面。“早晨要献这一只羔羊”表在内在人中爱和随之而来的光之状态下,通过来自主的纯真之良善移走邪恶。“傍晚之间要献那一只羔羊”表在外在人中光和爱的状态下对邪恶的一种类似移走。“要用细面一伊法的十分之一,调和捣成的油一欣四分之一”表源于属天良善的属灵良善,量足够结合所需。“又用四分之一欣酒作为奠祭”表属灵真理,量足够结合所需。“和第一只羔羊同献的”表内在人中的这良善和真理。“傍晚之间你要献第二只羔羊”表在外在人中爱和随之而来的光之状态下,通过来自主的纯真之良善而对邪恶的移走。“要照着早晨的素祭和同献的奠祭办理”表源于属天良善的属灵良善及其真理,量足够结合所需。“作为安息的气味”表对平安的感知。“就是献给耶和华的火祭”表源于主的神性之爱。“作常献的燔祭”表总体上的一切神性敬拜。“你们世世代代”表教会里的永恒之物。“帐幕门口”表良善与真理的结合。“这要在耶和华面前”表来自主。“我要在那里与你们相会,在那里和你们说话”表祂的同在和流注。“我要在那里与以色列人相会”表主在教会里的同在。“它就要因我的荣耀成为圣”表对来自主的神性真理的接受。“我要使会幕分别为圣”表在低层天堂对主的接受。“和坛”表在高层天堂对来自主的神性的接受。“也要使亚伦和他的儿子分别为圣,给我供祭司的职分”表就拯救的工作而言,在这两层天堂中的主的一个代表。“我要住在以色列人中间”表在天堂和教会中,主的同在,以及祂经由良善而来的流注。“作他们的神”表在教会里主的同在,以及祂进入真理的流注。“他们必知道我是耶和华他们的神”表对主是一切良善和一切真理的源头的觉察,或说对一切良善和一切真理皆来自主的觉察。“是将他们从埃及地领出来的”表被主从地狱中拯救出来。“为要住在他们中间”表主的神性,这神性是天堂和教会全部中的全部。“我是耶和华他们的神”表一切爱之良善和信之真理的源头。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10121

10121. Verses 36-46. And a bullock of sin thou shalt offer daily upon the propitiations; and thou shalt cleanse it from sin upon the altar in making thy propitiation upon it; and thou shalt anoint it, to sanctify it. Seven days thou shalt make propitiation upon the altar, and shalt sanctify it, and the altar shall be a holy of holies; everyone that toucheth the altar shall be sanctified. And this is what thou shalt offer upon the altar: two lambs, sons of a year, day by day, continually. The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer between the evenings; and a tenth of fine flour mingled with beaten oil, a fourth of a hin, and a drink-offering of the fourth of a hin of wine, for the first lamb. But the second lamb thou shalt offer between the evenings, according to the meat-offering of the morning, and according to the drink-offering thereof, thou shalt do thereto, for an odor of rest, a fire-offering to Jehovah; a continual burnt-offering to your generations at the door of the Tent of meeting before Jehovah; where I will meet with you, to speak unto thee there. And there I will meet with the sons of Israel, and it shall be sanctified in My glory. And I will sanctify the Tent of meeting, and the altar; and Aaron and his sons will I sanctify to minister to Me in the priest's office. And I will dwell in the midst of the sons of Israel, and I will be to them for God. And they shall know that I am Jehovah their God, who have brought them out from the land of Egypt, that I may dwell in the midst of them; I am Jehovah their God. "And a bullock of sin thou shalt offer daily upon the propitiations" signifies the continual removal of evils and of the derivative falsities in the natural man by means of the good of innocence from the Lord; "and thou shalt cleanse it from sin upon the altar" signifies purification from evils in heaven and in the church; "in making thy propitiation upon it" signifies thereby the capacity of receiving good from the Lord; "and thou shalt anoint it" signifies inauguration to represent the Divine good of love from the Lord in heaven, and in the church; "to sanctify it" signifies thus the Lord there; "seven days thou shalt make propitiation upon the altar" signifies full in respect to influx into heaven and into the church; "and shalt sanctify it" signifies to receive the Lord; "and the altar shall be a Holy of holies" signifies the celestial kingdom, where the Lord is present in the good of love; "everyone that toucheth the altar shall be sanctified" signifies everyone who receives the Divine of the Lord; "and this is what thou shalt offer upon the altar" signifies that which in general concerns the reception of the Lord in heaven and in the church; "two lambs, sons of a year, day by day" signifies the good of innocence in every state; "continually" signifies in all Divine worship; "the one lamb thou shalt offer in the morning" signifies the removal of evils through the good of innocence from the Lord in a state of love and of the consequent light in the internal man; "and the other lamb thou shalt offer between the evenings" signifies the like in a state of light and of love in the external man; "and a tenth of fine flour mingled with beaten oil, a fourth of a hin" signifies spiritual good from celestial, sufficient for conjunction; "and a drink-offering of the fourth of a hin of wine" signifies spiritual truth sufficient for conjunction; "for the first lamb" signifies this in the internal man; "and the second lamb thou shalt offer between the evenings" signifies the removal of evils through the good of innocence from the Lord in a state of love and of the consequent light in the external man; "according to the meat-offering of the morning, and according to the drink-offering thereof, thou shalt do thereto" signifies spiritual good from celestial and the truth thereof sufficient for conjunction; "for an odor of rest" signifies perceptivity of peace; "a fire-offering to Jehovah" signifies from the Lord's Divine love; "a continual burnt-offering" signifies all Divine worship in general; "to your generations" signifies perpetually in the church; "at the door of the Tent of meeting" signifies the conjunction of good and truth; "before Jehovah" signifies from the Lord; "where I will meet with you, to speak unto thee there" signifies His presence and influx; "and there I will meet with the sons of Israel" signifies the presence of the Lord in the church; "and it shall be sanctified in My glory" signifies the receptivity of Divine truth from the Lord; "and I will sanctify the Tent of meeting" signifies the receptivity of the Lord in the lower heavens; "and the altar" signifies the receptivity of the Divine from the Lord in the higher heavens; "and Aaron and his sons will I sanctify to minister to Me in the priest's office" signifies a representative of the Lord in both in respect to the work of salvation; "and I will dwell in the midst of the sons of Israel" signifies the presence of the Lord and His influx through good in heaven and in the church; "and will be to them for God" signifies the presence of the Lord and His influx into truth in the church; "and they shall know that I am Jehovah their God" signifies the perceptivity that from the Lord is all good and all truth; "who have brought them out from the land of Egypt" signifies salvation from hell by the Lord; "that I may dwell in the midst of them" signifies the Divine of the Lord, that it is the all in all of heaven and the church; "I am Jehovah their God" signifies from which is all the good of love and the truth of faith.

Elliott(1983-1999) 10121

10121. Verses 36-46 And a young bull of sin [offering] you shall offer daily ata propitiations. And you shall cleanse from sin on the altar when you make propitiation on it; and you shall anoint it to sanctify it. Seven days you shall make propitiation on the altar, and sanctify it. And the altar shall be the holy of holiesb; everyone touching the altar will be sanctified. And this is what you shall offer on the altar: Two lambs, the sons of a year,c each day - a continual [offering]. You shall offer one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb between the evenings, and a tenth [of an ephah] of fine flour mixed with beaten oil, a quarter of a hin, and a drink offering of a quarter of a hin of wine, for the first lamb. And you shall offer the second lamb between the evenings; according to the morning minchah and according to its drink offering you shall do for it, for an odour of rest, a fire offering to Jehovah, a continual burnt offering throughoutd your generations at the door of the tent of meeting before Jehovah, where I will meet with you to speak to you there. And there I will meet with the children of Israel, and it will be sanctified in My glory. And I will sanctify the tent of meeting and the altar, and Aaron and his sons [I will sanctify], to serve Me in the priestly office. And I will dwell in the midst of the children of Israel, and I will be their God. And they will recognize that I am Jehovah their God who brought them out of the land of Egypt, that I may dwell in their midst; I am Jehovah their God.

'And a young bull of sin [offering] you shall offer daily at propitiations' means the continuous removal of evils and consequently of falsities in the natural man by means of the good of innocence from the Lord. 'And you shall cleanse from sin on the altar' means purification from evils in heaven and in the Church. 'When you make propitiation on it' means the resulting ability to receive good from the Lord. 'And you shall anoint it' means consecration to represent the Divine Good of Love from the Lord as He exists in heaven and in the Church. 'To sanctify it' means thus the Lord there. 'Seven days you shall make propitiation on the altar' means the completeness of the influx into heaven and into the Church. 'And sanctify it' means in order to receive the Lord. 'And the altar shall be the holy of holies' means the celestial kingdom, where the Lord is present in the good of love. 'Everyone touching the altar will be sanctified' means whoever receives what is Divine and the Lord's. 'And this is what you shall offer on the altar' means that which has regard in general to reception of the Lord in heaven and in the Church. 'Lambs, the sons of a year, each day' means the good of innocence in every state. 'A continual [offering]' means within all Divine worship. 'You shall offer one lamb in the morning' means the removal of evils by means of the good of innocence from the Lord in a state of love and consequently of light in the internal man. 'And you shall offer the other lamb between the evenings' means a similar removal of evils in a state of light and love in the external man. 'And a tenth of an ephah of fine flour mixed with beaten oil, a quarter of a hin' means spiritual good derived from celestial good, the amount needed for a joining together. 'And a drink offering of a quarter of a hin of wine' means spiritual truth, the amount needed for a joining together. 'For the first lamb' means this [good and truth] in the internal man. 'And you shall offer the second ram between the evenings' means the removal of evils by means of the good of innocence from the Lord in a state of love and consequently of light in the external man. 'According to the morning minchah and according to its drink offering you shall do for it' means spiritual good derived from celestial good, and its truth, the amount needed for a joining together. 'For an odour of rest' means the perception of peace. 'A fire offering to Jehovah' means springing from the Lord's Divine Love. 'A continual burnt offering' means all Divine worship in general. 'Throughout your generations' means what is everlasting in the Church. 'At the door of the tent' means the joining together of good and truth. 'Before Jehovah' means from the Lord. 'Where I will meet with you to speak to you there' means His presence and influx. 'And there I will meet with the children of Israel' means the Lord's presence in the Church. 'And it will be sanctified in My glory' means reception of Divine Truth from the Lord. 'And I will sanctify the tent of meeting' means reception of the Lord in the lower heavens. 'And the altar' means reception of what is Divine from the Lord in the higher heavens. 'And Aaron and his sons [I will sanctify], to serve Me in the priestly office' means that which is representative of the Lord in both groups of heavens in respect of the work of salvation. 'And I will dwell in the midst of the children of Israel' means the Lord's presence and His influx through good in heaven and in the Church. 'And I will be their God' means the Lord's presence and His influx into truth in the Church. 'And they will recognize that I am Jehovah their God' means perception that the Lord is the source of all good and all truth. 'Who brought them out of the land of Egypt' means salvation from hell by the Lord. 'That I may dwell in their midst' means what is Divine and the Lord's, which is the All in all of heaven and of the Church. 'I am Jehovah their God' means the source of all the good of love and truth of faith.

Notes

a lit. over or upon
b i.e. the altar shall be a most holy object
c i.e. in their first year
d lit. into


Latin(1748-1756) 10121

10121. Vers. 36-46. Et juvencum peccati facies in diem super propitiationibus, et mundabis a peccato super altari in propitiando te super illo, et unges illud ad sanctificandum illud. Septem diebus propitiabis super altari, et sanctificabis illud, et erit altare sanctum sanctorum; omnes tangens altare sanctificabitur. Et hoc quod facies super altari; agnos filios anni duos in diem, juge. Agnum unum facies in mane, et agnum alterum facies inter vesperas. Et decima similae mixtae oleo tuso, quadrans hinis, et libamen quadrantis hinis vini agno primo. Et {1} agnum secundum facies inter vesperas, secundum minham matutinam, et secundum libamen ejus facies illi, ad odorem quietis, ignitum Jehovae. Holocaustum juge in generationes vestras ad ostium tentorii conventus coram Jehovah, ubi conveniam vobis ad loquendum ad te ibi. Et conveniam ibi filiis Israelis, et sanctificabitur in gloria Mea. Et sanctificabo tentorium conventus et altare, et Aharonem et filios ejus [sanctificabo] ad fungendum sacerdotio Mihi. Et habitabo in medio filiorum Israelis, et ero illis in Deum. Et cognoscent quod Ego Jehovah Deus eorum, Qui eduxi illos e terra Aegypti, ad habitandum Me in medio illorum; Ego Jehovah Deus illorum. {2} Et juvencum peccati facies in diem super propitiationibus' significat remotionem continuam malorum et inde falsorum in naturali homine per bonum innocentiae a Domino: `et mundabis a peccato super altari' significat purificationem a malis in caelo et in Ecclesia: `in propitiando te super illo {3}' significat sic facultatem recipiendi bonum a Domino: `et unges illud' significat inaugurationem ad repraesentandum Divinum Bonum Amoris a Domino in caelo et in Ecclesia: `ad sanctificandum illud' significat sic Dominus ibi: `septem diebus propitiabis super altari' significat plenum quoad influxum in caelum et in Ecclesiam: `et sanctificabis illud' significat ad recipiendum Dominum: `et erit altare sanctum sanctorum' significat regnum caeleste, ubi Dominus in bono amoris est praesens: `omnis tangens altare sanctificabitur' significat quemvis qui Divinum Domini recipit: `et hoc quod facies super altari' significat quod in genere concernit receptionem Domini in caelo et in Ecclesia: `agnos filios anni in diem' significat bonum innocentiae in omni statu: `juge' significat in omni cultu Divino: `agnum unum facies mane' significat remotionem malorum per bonum innocentiae a Domino in statu amoris et lucis inde in interno homine: `et agnum alterum {4} facies inter vesperas' significat simile in statu lucis et amoris in externo homine: `et decima similae mixtae oleo tuso, quadrans hinis' significat bonum spirituale ex caelesti quantum ad conjunctionem: `et libamen quadrantis hinis vini' significat verum spirituale quantum ad conjunctionem: `agno primo' significat hoc in interno homine: `et agnum secundum facies inter vesperas' significat remotionem malorum per bonum innocentiae a Domino in statu amoris et lucis inde in externo homine: `secundum minham matutinam, et secundum libamen ejus facies illi' significat bonum spirituale ex caelesti et ejus verum quantum ad conjunctionem: `ad odorem quietis' significat perceptivum pacis: `ignitum Jehovae' significat ex Divino Amore Domini: `holocaustum juge' significat omnem cultum Divinum in genere: `in generationes vestras' significat perpetuum in Ecclesia: `(x)ad ostium tentorii' significat conjunctionem boni et veri: `coram Jehovah' significat a Domino: `ubi conveniam vobis ad loquendum ad te ibi' significat praesentiam et influxum Ipsius: `et conveniam ibi filiis Israelis' significat praesentiam Domini in Ecclesia: `et sanctificabitur in gloria Mea' significat receptivum Divini Veri a Domino: `et sanctificabo tentorium conventus' significat receptivum Domini in caelis inferioribus: `et altare' significat receptivum Divini a Domino in caelis superioribus: `et Aharonem et filios ejus ad fungendum sacerdotio Mihi significat repraesentativum Domini in utrisque quoad opus salvationis: `et habitabo in medio filiorum Israelis' significat praesentiam Domini et influxum Ipsius per bonum in caelo et in Ecclesia: `et ero illis in Deum' significat praesentiam Domini et influxum Ipsius in verum in Ecclesia: `et cognoscent quod Ego Jehovah Deus eorum' significat perceptivum quod a Domino omne bonum et omne verum: `Qui eduxi illos e terra Aegypti' significat salvationem ab inferno a Domino: `ad habitandum Me in medio illorum' significat Divinum Domini, quod omne in omnibus caeli et Ecclesiae: `Ego Jehovah Deus illorum' significat a Quo omne bonum amoris et verum fidei. @1 Ad I, At T$ @2 See p. ix preliminary note 2. 36. Et juvencum peccati facies in diem super propitiationibus significat remotionem continuam malorum et inde falsorum in naturali homine, per bonum innocentiae a Domino: et mundabis a peccato super altari, significat remotionem eorundem sic ubivis: in propitiando te super illo, significat sic facultatem recipiendi bonum veri a Domino: et unges illud, significat bonum suum ab intimo: ad sanctificandum illud, significat sic Dominus ibi. 37. Septem diebus propitiabis super altari, significat plenum influxus et receptionem: et sanctificabis illud, significat ad recipiendum Dominum: et erit altare sanctum sanctorum, significat Dominum ibi: omnis tangens altare sanctificabitur, significat ubivis ubi Divinum Domini. 38. Et hoc quod facies super altari, significat Divinum Domini in coelis ac receptivum Ipsius in bono: agnos filios anni in diem, significat in bono innocentiae: juge, significat non alibi. 39 Agnum unum facies in mane, significat remotionem malorum per bonum innocentiae a Domino in statu amoris et lucis inde in interno homine: et agnum alterum facies inter vesperas, significat similiter in statum amoris et lucis inde in externo homine. 40. Et decima similae mixtae oleo tuso, significat bonum coeleste, quod intimum coeli, quantum ad usum vitae: quadrans hinis, et libamen quadrantis hinis vini, significat verum spirituale, et quantum ad conjunctionem: agno primo, significat in interno homine. 41. Et agnum secundum facies inter vesperas, significat quoad remotionem malorum per bonum innocentiae a Domino in externo homine: secundum mincham matutinam, et secundum libamen ejus facies illi, significat quoad receptionem boni ac veri quantum ad usum: ad odorem quietis, significat sic statum pacis: ignitum Jehovae, significat ex Divino amore Domini. 42. Holocaustum juge, significat remotionem malorum et inde falsorum ubivis: in generationes vestras, significat continue sic regenerationem: ad ostensium [ostium intended] tentorii, significat ad conjunctionem boni et veri: coram Jehovah, significat a Domino: ubi conveniam vobis ad loquendum ad te ibi, significa[t] sic praesentiam et influxum Ipsius. 43. Et conveniam ibi filiis Israelis, significat in Regno spirituali: et sanctificabitur in gloria mea, significat Divinum Verum ex Divino Bono ibi. 44. Et sanctificabo tentorium conventus, significat receptivum Divini Domino in coelis inferioribus: et altare, significat in coelis superioribus et Aharonem et filios ejus ad fungendum sacerdotio Mihi, significat repraesentativum Domini in utrisque quoad omne opus salvationis. 45. Et habitabo in medio filiorum Israelis, significat repraesentativum influxus et praesentiae Domini ibi quoad Divinum Bonum: et ero illis in Deum, significat quoad Divinum Verum. 46. Et cognoscent quod Ego Jehovah Deus eorum, significat perceptivum Domini, quod ab Ipso omne bonum et omne verum, ita omne vitae aeternae qui eduxi eos e terra Aegypti, significat salvationem ab inferno, ab Ipso: ad habitandum Me in medio illorum, significat Divinum Domini omne in omnibus coeli: Ego Jehovah Deus illorum, significat a quo omne amoris et fidei.$ @3 altari IT$ @4 unum IT$


上一节  下一节