上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10144节

(一滴水译,2018-2022)

  10144.“你们世世代代”表教会里的永恒之物。这从“代代”的含义清楚可知,“代代”当论及以色列人时,是指教会里面的接连阶段;因为“以色列人”表示教会,“代代”表示它的连续时代。“代代”也表示属灵的代代,也就是信和爱的各个阶段,因而是教会的各个阶段。另外,“代代”同样表示永恒之物,因而也表示连续阶段。“以色列人”表示教会(参看9340节提到的地方);“代代”表示属于信和爱的事物(202025846239节);也表示永恒不朽之物(9789节);因而表示连续阶段(9845节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10144

10144. To your generations. That this signifies perpetually in the church, is evident from the signification of "generations," when said of the sons of Israel, as being succession in the church; for by the "sons of Israel" is signified the church, and by "generations" the succession in it. By "generations" are also signified spiritual generations, which are those of faith and love, thus which are of the church; and by "to generations" is also signified what is perpetual, thus likewise what is successive. (That by the "sons of Israel" is signified the church, see the places cited in n. 9340; also that by "generations" are signified things that belong to faith and love, n. 2020, 2584, 6239; and what is perpetual and eternal, n. 9789; thus what is successive, n. 9845.)

Elliott(1983-1999) 10144

10144. 'Throughout your generations' means what is everlasting in the Church. This is clear from the meaning of 'generations', when this word refers to the children of Israel, as succeeding stages within the Church; for the Church is meant by 'the children of Israel', and the consecutive ages of it by 'generations'. But the latter also means spiritual generations, which are stages of faith and love, and so are phases of the Church. And in addition 'throughout generations' means what is everlasting, thus also consecutive stages.

By 'the children of Israel' the Church is meant, see the places referred to in 9340. By 'generations' matters of faith and love are meant, 2020, 2584, 6239; also what is everlasting and eternal, 9789; thus consecutive stages, 9845.

Latin(1748-1756) 10144

10144. `In generationes vestras': quod significet perpetuum in Ecclesia, constat ex significatione `generationum' cum de filiis Israelis, quod sit succedens (o)in Ecclesia, nam per `filios Israelis' significatur Ecclesia, et per `generationes' successivum ejus; per `generationes' etiam significantur generationes spirituales quae sunt fidei et amoris, ita {1} quae sunt Ecclesiae; et per `in generationes' etiam significatur perpetuum, ita quoque successivum; quod per `filios Israelis' significetur Ecclesia, videantur citata n. 9340, quod per `generationes' significentur illa quae fidei et amoris {2}, n. 2020, 2584, 6239, {3} quod perpetuum et aeternum, n. 9789, ita quod successivum, n. 9845. @1 i quoque$ @2 etiam amoris et fidei$ @3 i et$


上一节  下一节