上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1103节

(一滴水译,2018-2023)

1103、“迦南要作他的奴仆”表示那些认为敬拜只在于外在事物的人能履行低劣服务。这从前面关于迦南是奴仆的陈述(9:25-26,1094,1097节)清楚可知。在主在地上的教会中,像这样的人实际上并不是“奴仆”,因为他们当中有许多人身居高位,管理其他所有人。他们行事并非出于仁爱和良心,而是严守教会的外在事物,甚至谴责那些不这样做的人。但由于这些人没有仁爱和良心,并且认为敬拜只在于缺乏内在的外在事物,所以在主的国度,也就是来世,他们就是“奴仆”;因为他们在不幸福的人当中。他们所履行的服务是低劣的,并且如此之多,以至于无法在此详述阐述;不过,蒙主的神性怜悯,我们将在后面描述它们。
事实上,在来世,每个人,无一例外,都必须发挥某种功用,因为人出生只有一个目的,只要他活在世上,就要为他所在的社区,为他的邻舍发挥功用,在来世则照着主的美意提供服务。这方面的情况就像人体:人体的每个部位都必须发挥某种功用,包括本身毫无价值的东西,如本身是排泄物的体液,还有大量唾液,胆汁和其它分泌物,它们不仅要处理食物,还要分离废物、清理肠道。这同样适用于田地和葡萄园中的肥料和粪便所发挥的功用,等等。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1103. The meaning of Canaan will be slave to him as the fact that those who identify worship solely with external forms can perform lowly duties is established by the things said about Canaan as a slave above, in the last verses — 25, 26 [1094, 1097].
To be sure, people like this are not slaves in the Lord's church on earth. Many of them occupy top positions, higher than anyone else. Nothing that they do has its basis in charity or conscience, although they observe the external requirements of religion very strictly and even condemn those who do not. But there is a consequence to the fact that they have no neighborly love or conscience and consider the outward show, devoid of inner content, to be the whole of worship. The consequence is that they are slaves in the Lord's kingdom (the other life), unfortunates that they are. The tasks they perform are menial and too numerous to discuss in detail. (I will have more to say on them later, however, by the Lord's divine mercy.){*1} [2] Everyone, no matter who, has to do useful work in the next life. We are born for no purpose but to be useful to the community we live in and to our neighbor as long as we are alive in the world, and to serve at the Lord's good pleasure in the other world.
The situation resembles that in the human body. Every part of our anatomy has to serve a function, including elements that in themselves are worthless — fluids that exist to be excreted, for instance, as the many types of saliva do, and the different types of bile, and others. Not only do they have to work on the food, they also have to extract waste products and clean out the intestines. Another parallel is the manure and dung used on fields and in vineyards. And so on.

Footnotes:
{*1} Swedenborg's description in 6387-6394 of those represented by Issachar may be the passage in question. However, this promise may be fulfilled as early as 1110 immediately below. There people who do good deeds for external reasons believe themselves to be cutting wood in the afterlife; Swedenborg connects them with the woodcutters mentioned in Joshua 9:23, 27. Compare True Christianity 441, where Swedenborg refers to people who do good only for external rewards as "hired workers;" in the spiritual world they take on the appearance of woodcutters. This is again likely an allusion to the Gibeonites who are made slaves to the house of God in Joshua 9:21-27: hewing wood is specifically described there as one of their menial tasks. The Gibeonites have already been mentioned at Secrets of Heaven 1097, and are mentioned again at 3058, 4431, 6860; the woodcutters of the spiritual world are further mentioned at 2784, 3720:2, 4943, 8740. See also 10362:2, as well as Spiritual Experiences (Swedenborg 1998-2002) 271, 273, 330, 534, 536, 3054, 3079, 4177:2. The other "menial tasks" referred to here may include carrying water (Secrets of Heaven 3058) and cutting grass (1111). [SS, LHC]

Potts(1905-1910) 1103

1103. And Canaan shall be his servant. That this signifies that those who make worship consist solely in externals are able to perform vile offices, is evident from what has been said above, under the preceding verses (25, 26), about Canaan, as being a servant. Such men are not indeed servants in the church of the Lord on earth, for there are many of them who hold high stations, and who are set over all others, who do nothing from charity and conscience, and yet observe with much strictness the externals of the church, and even condemn those who do not observe them. But such persons, because they are in no charity and conscience, and make worship consist solely in externals without internals, are servants in the kingdom of the Lord, that is, in the other life; for they are among the unhappy. The services which they there perform are vile, and are so many that they cannot be well set forth here, but of the Divine mercy of the Lord will be described hereafter. For in the other life everyone without exception must perform some use, because man is born for no other end than that he may perform use to the society in which he is and to the neighbor, while he lives in the world, and in the other life according to the good pleasure of the Lord. The case in this respect is the same as it is in the human body, every part of which must perform some use, even things which in themselves are of no value, such as humors which in themselves are excrementitious, as are the many salival fluids, the biles, and other secretions, which must be of service not only to the food, but in separating the excrements and purging the intestines. Such also are the uses of manure and dung in the fields and vineyards; and many other such things.

Elliott(1983-1999) 1103

1103. 'Canaan will be his slave' means that people who make worship consist solely in external things are able to perform inferior services. This is clear from what has been stated at verses 25, 26, about Canaan being a slave. People such as these are not in fact 'slaves' in the Lord's Church on earth, for there are many of them who hold primary positions and who are over all others. They do nothing from charity and conscience, and yet very strictly they keep up the external things of the Church, and even condemn those who do not do the same. But because no charity and no conscience exist with them, and they make worship consist solely in external things devoid of internal, such persons are 'slaves' in the Lord's kingdom, that is, in the next life; for they are among the unhappy. The types of service they perform there are inferior, which, being many, cannot be explained satisfactorily here, but will in the Lord's Divine mercy be dealt with later on.

[2] Indeed everyone, no matter who, must in the next life perform a use; for the sole purpose for which a person is born is that he may perform a use to the community he is in, and to his neighbour, while he lives in the world, and in the next life may perform a use in accord with the Lord's gracious purposes. It is the same with the human body: everything there must perform a use - even the things which in themselves seem to be good for nothing, such as fluids which in themselves are waste matter, for example the many secretions of saliva, bile, and so on which not only have to serve food passing through but also to separate waste matters and clear the intestines. The same applies to the use performed by manure and dung in fields and vineyards; and so on.

Latin(1748-1756) 1103

1103. 'Erit Canaan servus illi': quod significet qui solum in externis ponunt cultum quod vilia officia praestare possint, constat ex illis quae dicta sunt supra ad vers. praec. 25, 26 de Canaane quod sit servus: tales quidem non sunt 'servi' in Ecclesia Domini in terris, plures enim eorum sunt qui primas tenent et qui reliquis praesunt, qui nihil ex charitate et conscientia faciunt, et tamen admodum stricte observant externa Ecclesiae, immo etiam damnant eos qui non observant; sed tales, quia nulla charitate et nulla conscientia sunt, et in externis absque internis solum cultum ponunt, sunt 'servi' in regno Domini, hoc est, in altera vita, nam inter infelices sunt; servitia quae ibi praestant sunt vilia, quae quia plura sunt, non ita exponi possunt, sed de iis, ex Divina Domini Misericordia, in sequentibus; omnis enim, quicumque est, debet in altera vita praestare usum, [2] nam homo nusquam propter alium finem nascitur quam ut usum praestet societati in qua est, et proximo, dum vivit in mundo; in altera vita usum secundum beneplacitum Domini: se habent haec sicut in corpore humano; quicquid ibi est, usum praestare debet, etiam quae in se nauci sunt, sicut humores qui in se excrementitii, ut sunt plures salivales, tum biles, et similia, quae non solum cibis inservire debent, sed etiam separare excrementitia, et expurgare intestina; aut sicut in agris et vineis, fimi et stercora; et sic porro.


上一节  下一节