2847# "必叫你极其增多"象征由此衍生的真理。这种理解源于"增多"(或"繁多")一词的特殊用法,它通常与真理相关联。在这个语境中,它特指从对真理的情感或热爱中衍生出的各种真理。
如刚才上面所说;"结果实"是关于良善的说法,而"增多"是关于真理的说法(参43,55,913,983节)。
2847、“我必使你的种繁多”表示从这种情感发展出来的真理。这从“繁多”的使用清楚可知,“繁多”论及真理,故在此是指从这种情感发展出来的真理,如刚才所述。至于“多结果子”(或说繁殖、结实)论及良善,“繁多”(或说增多)论及真理,可参看前文(43,55,913,983节)。
Potts(1905-1910) 2847
2847. In multiplying I will multiply. That this signifies the derivations of truth therefrom, is evident from the predication of "being multiplied," as being concerning truth; here therefore as meaning the derivations of truth from affection, as was said just above. (That being "fructified" is predicated of good, and being "multiplied," of truth, may be seen above, n. 43, 55, 913, 983.)
Elliott(1983-1999) 2847
2847. 'I will certainly multiply' means derivations of truth from this affection. This is clear from the use of 'being multiplied' as having reference to truth, here therefore as derivations of truth from that affection, as stated immediately above. As regards 'being fruitful' having reference to good and 'being multiplied' to truth, see 43, 55, 913, 983.
Latin(1748-1756) 2847
2847. `Multiplicando multiplicabo': quod significet derivationes veri inde, constat ex praedicatione `multiplicari' quod sit de vero, hic ideo quod sint derivationes veri ex affectione, ut mox supra dictum; quod `fructificari' praedicetur de bono, et `multiplicari' de vero, videatur n. 43, 55, 913, 983.