2975# "在赫的儿子们眼前"象征按照他们的理解,特指那些属于新的属灵教会的成员。这一解释基于"眼"在圣经中象征理解的含义(参212,2701节)。而"赫的儿子们"则象征新的属灵教会的成员,这一点在2913和2928节中有所阐述。
值得注意的是,在前面的第16节中提到"亚伯拉罕在赫的儿子们的耳中说话",这象征着按照他们的接受能力来传达信息。而在这里说"在赫的儿子们的眼前",则强调按照他们的理解能力。这两种表述分别针对人的意志和理智两个方面。
这种区分很重要,因为人的重生过程需要同时改造意志和理智。只有当这两个方面达成一致,形成统一体时,一个人才能真正重生。换句话说,良善和真理,或者说仁义与信仰必须融为一体,因为仁义属于意志的范畴,而信仰则属于理智的范畴。
因此,圣经中先使用"在赫的儿子们的耳中"这一表述,后又使用"在赫的儿子们的眼前",正是为了全面地涵盖人的这两个方面。
2975、“在赫的儿子们眼前”表示照着他们的理解力,也就是说,照着那些属于新的属灵教会之人的理解力。这从“眼”和“赫的儿子们”的含义清楚可知:“眼”是指理解力(参看212, 2701)节;“赫的儿子们”是指那些属于新的属灵教会的人(参看2913, 2928节)。前面说“亚伯拉罕在赫的儿子们耳边说”(23:16),这表示照着他们的能力(2965, 2967节)。而此处说“在赫的儿子们眼前”,这表示照着他们的理解力。第一句话意味着适合他们的意愿,第二句话意味着适合他们的理解力,因为人在这两个部分被改造。事实上,如果意愿和理解力不一致,以至于构成一体,也就是说,如果良善和真理,或也可说,仁和信(因为仁属于意愿,信属于理解力)不构成一体,那么人仍未重生。这解释了为何前面说“在赫的儿子们耳边”,而此处说“在赫的儿子们眼前”。
Potts(1905-1910) 2975
2975. To the eyes of the sons of Heth. That this signifies to their understanding, that is to say, to the understanding of those who are of the new spiritual church, is evident from the signification of the "eyes," as being the understanding (see n. 212, 2701); and from the signification of the "sons of Heth," as being those who are of the new spiritual church (see n. 2913, 2928). It was said above (verse 16), that Abraham spoke "in the ears" of the sons of Heth, by which was signified that it was according to their capacity (n. 2965, 2967); here however it is said "to the eyes" of the sons of Heth, by which is signified to their understanding. What was said before involves application to their will; but what is said here, to their understanding, for man is reformed as to both parts for if the will and understanding do not agree, even so as to make a one, the man has not been regenerated; that is, if good and truth, or what is the same, charity and faith, are not a one; for charity is of the will, and faith is of the understanding. It is because of this that it was before said "in the ears of the sons of Heth;" but here, "before the eyes of the sons of Heth."
Elliott(1983-1999) 2975
2975. 'Before the eyes of the sons of Heth' means according to their understanding, that is to say, the understanding of those who belong to the new spiritual Church. This is clear from the meaning of 'the eyes' as the understanding, dealt with in 212, 2701, and from the meaning of 'the sons of Heth' as those who belonged to the new spiritual Church, dealt with in 2913, 2928. In verse 16 above it was said that 'Abraham spoke in the ears of the sons of Heth', which meant according to their ability, 2965, 2967 Here however the words 'before the eyes of the sons of Heth' are used, which mean according to their understanding. The first statement implies that which conformed to their will, the second that which conformed to their understanding, for a person is reformed as to both these parts. Indeed unless will and understanding are in agreement so as to make one a person remains unregenerate, that is, unless good and truth, or what amounts to the same, charity and faith, make one; for charity belongs to the will but faith to the understanding. This explains why earlier on the words 'in the ears of the sons of Heth' are used, but here 'before the eyes of the sons of Heth'.
Latin(1748-1756) 2975
2975. `Ad oculos filiorum Heth': quod significet ad intellectum illorum, nempe qui a {1}nova Ecclesia spirituali, constat a significatione oculorum' quod {2}sit intellectus, de qua n. 212, 2701; et a {3}significatione `filiorum Heth' quod sint illi qui a nova Ecclesia spirituali, de qua n. 2913, 2928. Supra vers. 16 dictum quod `Abraham locutus in auribus filiorum Heth,' quo significatum quod secundum facultatem eorum, n. 2965, 2967; hic autem dicitur `ad oculos filiorum Heth' et significatur quod ad intellectum eorum; prius involvit applicationem ad eorum voluntatem, hoc autem ad eorum intellectum; homo enim quoad utramque partem reformatur; nisi enim voluntas et intellectus concordent, usque ut unum faciant, homo non regeneratus est, hoc est, nisi bonum et verum, seu quod idem, charitas et fides unum sint, charitas enim est voluntatis, fides autem est intellectus; inde est quod prius dictum `in auribus filiorum Heth,' hic autem, `ad oculos filiorum Heth.' @1 after spirituali$ @2 sint$ @3 repraesentatione$