上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第3093节

(周遇阳译,2025)

3093# “她给他喝完了"象征一个连续的过程,即启蒙或引入的过程。这一解释基于两个方面:首先,"完(成)"这个词暗示了一个动作的结束和下一个动作的开始,因此表示一个连续的过程;其次,让人喝水意味着启蒙或引入,正如我们在3092节中刚刚讨论过的。这个表述强调了启蒙或引入不是一个单一的事件,而是一个持续发展的过程。

属天的奥秘 第3093节

(一滴水译,2018-2023)

3093、“她给他喝完了”表示随后的阶段,也就是说,引入的过程。这从以下事实清楚可知:“完”或“结束”意味着前一个行为的结束和下一个行为的开始,因而意味着随后的阶段。这也可从“给喝”的含义清楚可知,“给喝”是指引入,如刚才所述(3092节)。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 3093

3093. And she finished making him drink. That this signifies what is successive of initiation, is evident from the fact that "finished," or "to finish," involves the end of the act that precedes and the beginning of the act that follows, and thus what is successive; and also from the signification of "making to drink," as being to be initiated (of which just above, n. 3092).

Elliott(1983-1999) 3093

3093. 'And she finished giving him the drink' means the subsequent stage, that is to say, in the process of introduction. This is clear from the consideration that 'she finished' or finishing implies the end of the activity which takes place prior to this and the beginning of that which follows, thus the subsequent stage, and from the meaning of 'giving a drink to' as introducing to, dealt with just above in 3092.

Latin(1748-1756) 3093

3093. `Et absolvit potare facere illum': quod significet successivum nempe initiationis, constat ex eo quod `absolvit seu absolvere' volvat finem actus qui praecedit, et principium actus qui sequitur, ita successivum; et a significatione `potare facere' quod sit initiari, de qua nunc supra n. 3092.


上一节  下一节