3177# "耶和华使我的道路亨通"象征着一切现在都已安排妥当,这一点无需多加解释。"耶和华使道路亨通"实际上就是指他的预备或安排。在这个语境中,特指与良善相结合的真理的预备。这里的"道路"象征着真理,正如在第627和2333节中所阐述的那样。
3177、“耶和华使我的道路通达”表示现在一切事物都已经被提供了。这是显而易见的,无需解释,因为“耶和华使道路通达”表示祂提供,在此提供的是要与良善结合的真理;“道路”表示真理(627, 2333节)。
Potts(1905-1910) 3177
3177. Jehovah hath prospered my way. That this signifies that all things were now provided, is evident without explication; for that "Jehovah prospers the way" signifies that He provides here, as to the truth which was to be conjoined with good; for by "way" is signified truth (n. 627, 2333).
Elliott(1983-1999) 3177
3177. 'Jehovah has prospered my way' means that all things had now been provided. This becomes clear without explanation, for the words 'Jehovah prospers the way' mean that He provides, here as regards truth which was to be joined to good -'way' meaning truth, 627, 2333.
Latin(1748-1756) 3177
3177. Quod `Jehovah prosperavit viam meam' significet quod omnia nunc provisa, constare potest absque explicatione; quod enim `Jehovah prosperet viam' est quod provideat, hic quoad verum, quod conjungendum bono, nam per `viam' significatur verum n. 627, 2333.