上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第3462节

(周遇阳译,2025)

3462# "当那日"象征一个特定的状态,这可从"日"的象征意义得到证实(参23,487,488,493,893,2788节)。在这段经文中,特指与所讨论的教义相关的属灵状态。"日"在圣言的内在意义中始终象征属灵的状态,而不是指自然意义上的时间。这种象征意义在圣经中反复出现,帮助我们理解经文的更深层含义。

属天的奥秘 第3462节

(一滴水译,2018-2023)

3462、“那一天”表示那状态。这从“天”的含义清楚可知,“天”是指状态(参看23, 487, 488, 493, 893, 2788节),在此是指正在论述的教义的状态。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 3462

3462. And it came to pass in that day. That this signifies that state, is evident from the signification of "day," as being state (see n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788); here, the state of the doctrine which is treated of.

Elliott(1983-1999) 3462

3462. 'So it was on that day' means that state. This is clear from the meaning of 'day 'as state, dealt with in 23, 487, 488, 493, 893, 2788, here the state of the doctrine that is being dealt with.

Latin(1748-1756) 3462

3462. `Fuit in die illo': quod significet statum, constat a significatione `diei' quod sit status, de qua n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, hic statum doctrinae de qua agitur.


上一节  下一节