3675# "他就往巴旦·亚兰去"象征获取真理的知识。这里的"巴旦·亚兰"象征真理的知识(参3664节),表明一个寻求属灵知识的过程。
3675.“他就往巴旦亚兰去”表对那真理的认知。这从“巴旦亚兰”的含义清楚可知,“巴旦亚兰”是指对真理的认知(参看3664节)。
Potts(1905-1910) 3675
3675. And he went to Paddan-aram. That this signifies the knowledges of that truth, is evident from the signification of Paddan-aram, as being the knowledges of truth (see n. 3664).
Elliott(1983-1999) 3675
3675. 'And he went to Paddan Aram' means the cognitions of that truth. This is clear from the meaning of 'Paddan Aram' as the cognitions of truth, dealt with above in 3664.
Latin(1748-1756) 3675
3675. `Et ivit Paddanem Aram': quod significet cognitiones illius veri, constat ex significatione `Paddanis Aram' quod sint cognitiones veri, de qua supra n. 3664.