3866# 利亚在流便出生时说的话:"耶和华看见我的苦情,现在我丈夫必爱我",其内在意义揭示了"流便"这个教会以及以流便命名的支派所代表的深层属灵含义。这个含义指向重生过程中的第一个关键阶段,也就是人开始真正成为教会成员时的初始状态。具体来说,流便代表了一种属灵发展的起点:通过接受和理解教义真理,为达到良善生活创造条件。这表明在属灵成长的过程中,对真理的认识和理解是第一步,但这种理解的最终目的是为了引导人进入良善的生活。这个过程展现了从认识真理到实践真理,最终达到良善生活的完整属灵发展路径。
3866.从利亚对流便出生所说这些话的内义,即“耶和华看见我的苦情,如今我的男人必爱我”可以看出,流便,或以流便为名的支派表示教会的哪种属性,即重生的第一个阶段,或当人成为教会时,那首先到来的;首先到来的是教义的真理,他能通过这真理到达生活的良善。
Potts(1905-1910) 3866
3866. From the internal sense of the words which Leah uttered concerning Reuben at his birth: "Jehovah hath seen mine affliction, for now my man will love me," it may be seen what of the church "Reuben" signifies, or the tribe which took its name from Reuben, namely, that which is the first of regeneration, or which is the first when man is becoming a church; and that this is the truth of doctrine whereby he may attain to the good of life.
Elliott(1983-1999) 3866
3866. From the internal sense of the words that Leah uttered concerning Reuben when he was born, namely 'Jehovah has seen my affliction, for now my husband will love me', one may recognize which attribute of the Church is meant by Reuben or the tribe named after Reuben, namely that which is the first stage of regeneration, or that which comes first when a person becomes the Church; and that that which comes first is the truth of doctrine by means of which he is able to arrive at the good of life.
Latin(1748-1756) 3866
3866. Ex sensu interno verborum, quae Leah dixit de Reubene cum natus, nempe ex his, `vidit Jehovah afflictionem meam quia nunc amabit me vir meus,' constare potest quid Ecclesiae `Reuben' aut tribus a Reubene nominata, significet, quod nempe id quod primum regenerationis est, seu quod primum est cum homo fit Ecclesia, quod nempe sit verum doctrinae per quod ad bonam vitae pervenire possit.