上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第4021节

(周遇阳译,2025)

4021# "雅各把羊羔分出来"象征着关于纯真的事。这一点是显而易见的,因为如前面3994节所述,"羊羔"象征纯真。这里特别提到"关于纯真",是因为在随后的内容中将论述自然层面的善良与真理如何配置,以便接纳纯真并使之适应。

属天的奥秘 第4021节

(一滴水译,2018-2022)

  4021.“雅各把羊羔分出来”表在纯真方面。这从“羊羔”的含义清楚可知,“羊羔”是指纯真,如前所述(3994节)。之所以说“在纯真方面”,是因为下文所论述的主题是属世层的良善与真理的排序,好叫它能接受并适应纯真。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4021

4021. And Jacob separated the lambs. That this signifies in respect to innocence, is evident from the signification of "lambs," as being innocence (see above, n. 3994). It is said "in respect to innocence," because in what now follows the subject treated of is the disposition into order of the good and truth of the natural, that it may receive and apply innocence.

Elliott(1983-1999) 4021

4021. 'And Jacob singled out the lambs' means as regards innocence. This is clear from the meaning of 'the lambs' as innocence, dealt with above in 3994. The phrase 'as regards innocence' is used because the subject in what follows is the ordering of natural good and truth for the reception and accommodation of innocence.

Latin(1748-1756) 4021

4021. `Et agnos separavit Jacob': quod significet quoad innocentiam, constat (c)ex significatione `agnorum' quod sit innocenti de qua supra n. 3994; quoad innocentiam dicitur, quia in illis qua nunc sequuntur, agitur de dispositione boni et veri naturalis ad innocentiam recipiendam et inaptandam.


上一节  下一节