4308# "那人说:'何必问我的名?'"象征他们不会承认这来自邪灵。这一点可以从我们在4307节中已经讨论过的内容得到证实。
4308.就内在历史意义而言,“那人说,何必问我的名”表他们并不承认恶灵是源头。这从刚才所述(4307节)清楚可知。
Potts(1905-1910) 4308
4308. That in the internal historical sense, by "he said, Wherefore is this that thou dost ask after my name," is signified that they did not acknowledge that it was from evil spirits, is evident from what is said just above (n. 4307).
Elliott(1983-1999) 4308
4308. In the internal historical sense 'He said, Why is it that you ask my name?' means that they did not acknowledge evil spirits to be the origin. This is clear from what has been stated immediately above in 4307
Latin(1748-1756) 4308
4308. Quod in sensu interno historico per `dixit quare hoc interrogas ad nomen meum' significetur quod non agnoscerent a malis spiritibus, constat ab illis quae mox supra n. 4307 dicta sunt.