上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第4579节

(周遇阳译,2025)

4579# 第十四节至第十五节 雅各便在神与他说话的地方立了一根柱子,是石柱,在柱子上浇上奠祭,又把油浇在其上。雅各就给神与他说话的地方起名叫伯特利。

"雅各便在神与他说话的地方立了一根柱子,是石柱"象征在那神性状态中的真理之圣物;"在柱子上浇上奠祭"象征真理的神性良善;"又把油浇在其上"象征爱的神性良善;"雅各就给神与他说话的地方起名叫伯特利"象征神性自然层及其状态。

属天的奥秘 第4579节

(一滴水译,2018-2022)

  4579.创世记35:14,15.雅各便在神和说话的地方立了一根柱子,一根石柱,在那上头奠酒,浇油。雅各给那地方,就是神和他说话的地方起名叫伯特利。
  “雅各便在神和说话的地方立了一根柱子,一根石柱”表处于那神性状态的真理的神圣。“在那上头奠酒”表真理的神性良善。“(在那上头)浇油”表爱的神性良善。“雅各给那地方,就是神和他说话的地方起名叫伯特利”表神性属世层及其状态。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4579

4579. Verses 14, 15. And Jacob set up a pillar in the place in which He spoke with him, a pillar of stone; and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon. And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel. "And Jacob set up a pillar in the place in which He spoke with him, a pillar of stone," signifies the holy of truth in that Divine state; "and he poured out a drink-offering thereon," signifies the Divine good of truth; "and poured oil thereon," signifies the Divine good of love; "and Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel," signifies the Divine natural and its state.

Elliott(1983-1999) 4579

4579. Verses 14, 15 And Jacob set up a pillar in the place where He talked to him, a stone pillar, and poured out a drink-offering onto it, and poured oil onto it. And Jacob called the name of the place where God spoke to him, Bethel.

'Jacob set up a pillar in the place where He talked to him, a stone pillar' means the holiness of truth within that Divine state. 'And he poured out a drink- offering onto it' means the Divine Good of Truth. 'And poured oil onto it' means the Divine Good of love. 'And Jacob called the name of the place where God spoke to him, Bethel' means the Divine Natural and its state.

Latin(1748-1756) 4579

4579. Vers. 14, 15. Et statuit Jacobus statuam in loco quo locutus cum illo, statuam lapidis, et libavit super illam libamen, et fudit super illam oleum'. Et vocavit Jacob nomen loci, ubi locutus cum illo Deus, Bethel. `Statuit Jacobus statuam in loco quo locutus cum illo, statuam lapidis' significat sanctum veri in Divino illo statu: `et libavit super illam libamen' significat Divinum Bonum veri: `et fudit super illam oleum' significat Divinum Bonum amoris:

`et vocavit Jacob nomen loci, ubi locutus cum illo Deus, Bethel' significat Divinum Naturale et ejus statum.


上一节  下一节