4813# 内义
第一节至第五节 当时发生了这事,犹大从他的兄弟那里下来,转向一个亚杜兰人,他的名字是希拉。 犹大在那里看见一个迦南人名叫书亚的女儿,就娶了她,与她同房,她就怀孕生了儿子,犹大给他起名叫珥。她又怀孕生了儿子,母亲给他起名叫俄南。她复又生了儿子,给他起名叫示拉。她生示拉的时候,犹大正在基悉。
这段经文中"当时发生了这事"象征接下来的状态变化。"犹大从他的兄弟那里下来"象征雅各的后代,特别是与其他支派分离的犹大支派。"转向一个亚杜兰人"象征转向伪谬,而"名叫希拉"则表明这伪谬的性质。"犹大在那里看见一个迦南人的女儿"象征对源于恶之伪的邪恶情感,"名叫书亚"表明这种情感的性质。“就娶了她,与她同房"象征犹大支派与这些(即恶之伪的邪恶)相结合。从这种结合中,"她就怀孕生了儿子"象征产生了教会的伪谬,"给他起名叫珥"表明这伪谬的性质。"她又怀孕生了儿子"象征邪恶的产生,"给他起名叫俄南"表明这邪恶的性质。"她复又生了儿子"象征偶像崇拜的产生,"给他起名叫示拉"表明这偶像崇拜的性质。最后,"她生示拉的时候,犹大正在基悉"象征当时的整体属灵状态。
Potts(1905-1910) 4813
4813. THE INTERNAL SENSE. Verses 1-5. And it came to pass in this time and Judah went down from his brethren, and turned aside even to a man, an Adullamite, and his name was Hirah. And Judah saw there a daughter of a man, a Canaanite, and her name was Shua; and he took her, and came to her. And she conceived and bare a son, and he called his name Er. And she conceived again and bare a son, and she called his name Onan. And she added again and bare a son, and she called his name Shelah; and he was in Chezib when she bare him. "And it came to pass in this time," signifies the state of the things that follow; "and Judah went down from his brethren," signifies the posterity of Jacob, specifically the tribe of Judah, which was separated from the rest; "and turned aside even to a man, an Adullamite," signifies to falsity; "and his name was Hirah," signifies its quality; "and Judah saw there a daughter of a man, a Canaanite," signifies the affection of evil from the falsity of evil; "and her name was Shua," signifies its quality; "and he took her, and came to her," signifies that the tribe of Judah conjoined itself with these things; "and she conceived and bare a son," signifies that the falsity of the church was thence derived; "and he called his name Er," signifies its quality; "and she conceived again and bare a son," signifies evil; "and she called his name Onan," signifies its quality; "and she added again and bare a son," signifies what is idolatrous; "and called his name Shelah," signifies its quality; "and he was in Chezib when she bare him," signifies the state.
Elliott(1983-1999) 4813
4813. THE INTERNAL SENSE
Verses 1-5 And it happened at that time, that Judah went down from his brothers, and turned aside even to a man, an Adullamite; and his name was Hirah. And there Judah saw the daughter of a man, a Canaanite, and his name was Shua; and he took her and came [in] to her. And she conceived and bore a son, and he called his name Er. And she conceived again and bore a son, and she called his name Onan. And yet again she bore a son, and she called his name Shelah and he was in Kezib as she was giving birth to him.
'It happened at that time' means the state belonging to the things that follow. 'That Judah went down from his brothers' means the descendants of Jacob, in particular the tribe of Judah which was separated from the rest. 'And turned aside even to a man, an Adullamite' means a turning to falsity. 'And his name was Hirah' means the nature of that falsity. 'And there Judah saw the daughter of a man, a Canaanite' means the affection for evil begotten by falsity springing from evil. 'And his name was Shua' means the essential nature of this. 'And he took her and came [in] to her' means that the tribe of Judah joined itself to these.
'And she conceived and bore a son' means that from this came the falsity of the Church. 'And he called his name Er' means the essential nature of that falsity. 'And she conceived again and bore a son' means evil. 'And she called his name Onan' means the essential nature of this. 'And yet again she bore a son' means idolatry. 'And she called his name Shelah' means the essential nature of this. 'And he was in Kezib as she was giving birth to him' means the state.
Latin(1748-1756) 4813
4813. SENSUS INTERNUSVers. 1-5. Et factum in tempore hoc, et descendit Jehuda et fratribus suis, et declinavit usque ad virum Adullamitam, et nomen ejus Hirah. Et vidit ibi Jehudah filiam viri Canaanitae, et nomen ejus Shua; et accepit illam et venit ad illam. Et concepit et peperit filium et vocavit nomen ejus Er. Et concepit adhuc et peperit filium, et vocavi nomen ejus Onan. Et addidit adhuc et peperit filium, et vocavit nomen ejus Shelah; et fuit in Kezib in parere illam eum. `Factum in tempore hoc significat statum sequentium: `et descendit Jehudah ex fratribus suis' significat posteritatem Jacobi, in specie Jehudae tribum qua separata a reliquis: `et declinavit usque ad virum Adullamitam significat ad falsum: `et nomen ejus Hirah' significat quale ejus: `e vidit ibi Jehudah filiam viri Canaanitae' significat affectionem mali ex falso mali: `et nomen ejus Shua' significat quale: `et accepit illam et venit ad illam' significat quod tribus Jehudae conjungeret se illis: `e concepit et peperit filium' significat quod inde falsum Ecclesiae `et vocavit nomen ejus Er' significat quale ejus:
`et concepit adhuc e peperit filium' significat malum: `et vocavit nomen ejus Onan' significat quale: `et addidit adhuc et peperit filium' significat idololatricum `et vocavit nomen ejus Shelah' significat quale: `et fuit in Kezib in parere illam eum' significat statum.