5155# "法老必将你的头从你身上抬起"象征基于预见而得出的结论。这可以从"抬起头"的含义看出,即预先安排并由此得出结论,或基于圣治而得出的结论,关于这一点可参见上述第5124节。但这里是基于预见,因为接下来说“要把你悬挂在木头上",这表示拒绝和定罪。
之所以这里表示的是基于预见而非基于眷顾得出的结论,原因在于:眷顾是针对善而言的,而预见是针对恶而言的。因为一切善都从主流入,因此善是在眷顾之下的;而一切恶都来自地狱,或来自人的自我本性(这与地狱合而为一),因此恶是被预见的。
眷顾对于恶的作用,无非是引导或决定恶趋向较小的恶,并尽可能趋向善;但恶本身是被预见的。因此,这里既然涉及的是服从于意志的感官部分及其因恶而被拒绝,所以所表示的是预见。
5155.“法老必将你的头提起离开你身上”表基于预见的决定。这从“将头提起离开”的含义清楚可知:“将头提起离开”是指已经预备并因此决定的事,或基于预备的决定,如前所述(5124节);但此处是指基于预见的决定,是因为接下来就预言了膳长要被挂在木头上,以此表示抛弃和定罪。之所以表示基于预见,而非基于预备的决定,是因为预备论及良善,而预见论及邪恶。事实上,一切良善皆从主流入,因而是主所预备的;而一切邪恶皆从地狱流入,也就是从与地狱构成一体的人的自我流入,因而是主所预见的。对于邪恶,神意无非是将邪恶导向相对温和的邪恶,并尽可能地导向良善;而邪恶本身是可预见的。由于此处的主题是受意愿部分支配的感官能力,以及由于邪恶而对它的抛弃,所以所指的是预见。
Potts(1905-1910) 5155
5155. Shall Pharaoh lift off thy head from upon thee. That this signifies what is concluded from what is foreseen, is evident from the signification of "lifting off the head," as being what is provided and therefore concluded, or what is concluded from what is provided (of which above, n. 5124); but here from what is foreseen, because the statement follows that the baker should be hanged upon wood, by which is signified rejection and damnation. The reason why what is concluded from what is foreseen (not from what is provided), is signified is that providence is predicated of good, but foresight of evil; for all good flows in from the Lord, and therefore this is provided; but all evil is from hell, or from man's own which makes one with hell; and therefore this is foreseen. As regards evil, Providence is nothing but the direction or determination of evil to less evil, and as far as possible to good; but the evil itself is foreseen. In the present instance it is foresight that is signified, because the subject treated of is the sensuous that is subject to the will part and its rejection on account of evil.
Elliott(1983-1999) 5155
5155. 'Pharaoh will lift up your head from upon you' means a decision based on foresight. This is clear from the meaning of 'lifting up the head' as that which has been provided and therefore has been decided, or a decision based on providence, dealt with above in 5124; but here a decision based on foresight is meant because the prediction follows that he would be hanged on wood, by which a casting aside and condemnation are meant. The reason why a decision based on foresight, not on providence, is meant is that providence is used with reference to good but foresight with reference to evil. For all good flows in from the Lord and is therefore what is provided by Him; but all evil flows from hell, that is, from the human proprium which makes one with hell, and is therefore what is foreseen by Him. In its dealings with evil, providence is nothing else than the directing and steering of evil towards a milder evil, and so far as possible towards good; but evil itself is foreseen. Since therefore the subject at this point is the sensory power subject to the will part and the casting aside of this on account of evil, it is foresight that is meant.
Latin(1748-1756) 5155
5155. `Extollet Pharaoh caput tuum e super te quod significet conclusum ex praeviso, constat ex significatione `extollere caput quod sit provisum et inde conclusum, seu conclusum ex proviso, de qua supra n. 5124, hic autem ex praeviso quia sequitur quod `suspenderetur super ligno', per quod significatur rejectio et damnatio; causa quod (o)conclusum ex praeviso, non autem ex proviso, significetur, est quia providentia praedicatur de bono, at praevidentia de malo; omne enim bonum influit a Domino, quapropter id providetur, at omne malum ab inferno seu a proprio hominis quod unum facit cum inferno, quapropter id praevidetur; providentia circa malum non aliud est quam directio seu determinatio mali ad minus malum et quantum possibile ad bonum, at ipsum malum praevidetur; hic itaque quia agitur de sensuali parti voluntariae subjecto et ejus rejectione propter malum, est praevidentia quae significatur.