上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6252节

(一滴水译,2018-2022)

  6252.“这些是我的儿子,是神在这里赐给我的”表它们来自属世层中的内在。这从约瑟的代表和“埃及地”的含义清楚可知:约瑟(他们就是他的两个儿子)是指内在(参看61776224节);“这里”所指的“埃及地”是指属世心智(52765278528052885301节),因而是指属世层。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6252

6252. These are my sons, whom God hath given me here. That this signifies that they were from the internal in the natural, is evident from the representation of Joseph, whose sons they were, as being the internal (see n. 6177, 6224); and from the signification of the "land of Egypt," meant by "here," as being the natural mind (n. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301), thus the natural.

Elliott(1983-1999) 6252

6252. 'My sons are they, whom God has given me here' means that they come from the internal in the natural. This is clear from the representation of Joseph, whose 'sons' they were, as the internal, dealt with in 6177, 6224; and from the meaning of the land of Egypt, to which 'here' refers, as the natural mind, dealt with in 5276, 5278, 5280, 5288, 5301, thus the natural.

Latin(1748-1756) 6252

6252. `Filii mei hi quos dedit mihi Deus hic': quod significet quod ab interno in naturali, constat ex repraesentatione `Josephi' cujus filii erant, quod sit internum, de qua n. 6177, 6224; et ex significatione `terrae Aegypti' quae est `hic', quod sit mens naturalis, de qua n. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301, ita naturale. {1} @1 i Aegyptus in proprio sensu significat scientifica, quae quia sunt in naturali, inde etiam significat naturale ubi scientifica, ut 6147.$


上一节  下一节