上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8968节

(一滴水译,2018-2022)

  8968.当一个人正通过信之真理被引向仁之良善时,他会经历试探;但当他住在仁之良善中时,试探就会止息,因为这时他在天堂。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8968

8968. When a man is being introduced through the truths of faith to the good of charity, he undergoes Temptations; but when he is in the good of charity, Temptations cease, for he is then in heaven.

Elliott(1983-1999) 8968

8968. While a person is being led by means of the truths of faith towards the good of charity he undergoes temptations; but when he abides in the good of charity temptations come to an end, since he is now in heaven.

Latin(1748-1756) 8968

8968. (t)Homo cum per vera fidei introducitur ad bonum charitatis, tunc tentationes subit, at cum in bono charitatis est, cessant tentationes, tunc enim in caelo est.


上一节  下一节