上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9081节

(一滴水译,2018-2022)

  9081.“牛若用角抵触了奴仆或是婢女”表如果对邪恶的情感毁灭属世人中的真理或良善。这从“奴仆”、“婢女”和“用角抵触”的含义清楚可知:“奴仆”是指属世人中的真理(参看3019302053057998节);“婢女”是指对那里的真理的情感(189525673835384989938994节);“用角抵触”是指毁灭。在圣言中,“用角抵触”是指通过真理的能力对虚假的毁灭,在反面意义上凭虚假的能力对真理的毁灭。这是因为“角”表示源于良善的真理的能力,或源于邪恶的虚假的能力(参看2832节);如以西结书:
  你们用胁用肩推挤一切瘦弱的羊,又用角抵触。(以西结书34:21
  这论及那些用一切力量和能力通过基于感官经验的谬论摧毁教会的真理和良善之人;“用胁用肩推挤”表示用一切力量和能力(10854931-4937节)。由此明显可知为何摩西五经会用到“用角抵触”这句话:
  他牛群中头生的,有威严;他的角是独角兽的角,用以抵触万民,直到地极。(申命记33:17
  这些话出现在摩西关于约瑟的预言中,在这段预言中,“约瑟”在内义上表示主的神性属灵层,在代表意义上表示主的属灵国度;“独角兽的角”表示从信之良善和真理中获得的能力的形式;“抵触万民”表示通过真理摧毁虚假;“直到地极”表示在教会所在的各个方面。诗篇:
  神啊,你是我的王,靠着你,我们用角抵触我们的敌人。(诗篇44:45
  此处“用角抵触我们的敌人”也表示凭信之真理和良善的能力摧毁虚假。谁看不出,在这些经文,若不是“角”表示能力,经上不会提到“用角抵触”,因为这是人所做出的行为?


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9081

9081. If the ox shall strike with the horn a manservant, or a maidservant. That this signifies if the affection of evil shall destroy truth or good in the natural, is evident from the signification of "manservant," as being truth in the natural (see n. 3019, 3020, 5305, 7998); and from the signification of "maidservant," as being the affection of truth therein (n. 1895, 2567, 3835, 3849, 8993, 8994); and from the signification of "striking with the horn," as being to destroy. "To strike with the horn" is said in the Word of the destruction of falsity by the power of truth; and in the opposite sense, of the destruction of truth by the power of falsity, and this for the reason that by "a horn" is signified the power of truth from good, and the power of falsity from evil (see n. 2832); as in Ezekiel:

Ye thrust with side and with shoulder, and with your horns ye strike all the weak ones (Ezek. 34:21);

speaking of those who with all their force and power destroy the truths and goods of the church by means of fallacious reasonings from things of sense; "to thrust with side and with shoulder" denotes with all force and power (n. 1085, 4931-4937). From this it is plain why "striking with the horn" is spoken of in Moses:

To the firstborn of his ox, honor is his; and his horns are the horns of the unicorn; with them he shall strike the peoples together unto the ends of the earth (Deut. 33:17). These words are in the prophecy of Moses about Joseph, where by "Joseph" in the internal sense is meant the Lord as to the Divine spiritual, and in the representative sense His spiritual kingdom; "the horns of the unicorn" denote the things which belong to power from the good and the truth of faith; to "strike the peoples" denotes to destroy falsities by means of truths; "unto the ends of the earth" denotes on all sides where the church is. In David:

Thou art my very king, O God, through Thee will we strike with the horn our enemies (Ps. 44:4, 5). "To strike with the horn our enemies" here also denotes to destroy falsities through the power of the truth and good of faith. Who cannot see that in these passages no mention would have been made of "striking with the horn" as done by men, except from the signification of "horn," as being power?

Elliott(1983-1999) 9081

9081. 'If the ox strikes a male slave with its hoary, or a female slave' means if the affection for evil destroys truth or good in the natural. This is clear from the meaning of 'a male slave' as truth in the natural, dealt with in 3019, 3020, 5305, 7998; from the meaning of 'a female slave' as an affection for truth there, dealt with in 1895, 2567, 3835, 3849, 8993, 8994; and from the meaning of 'striking with the horn' as destroying. The words 'striking with the horn' in the Word refer to the destruction of falsity by the power of truth, and in the contrary sense to the destruction of truth by the power of falsity. They do so because 'a horn' means the power of truth that springs from good, or the power of falsity that springs from evil, 2832, as in Ezekiel,

You push with side and shoulder, and strike with your horns all the weak [sheep]. Ezek 34:21.

This refers to those who with all their force and power destroy the Church's truths and forms of good by means of fallacious reasonings based on sensory evidence, 'pushing with side and shoulder' meaning with all their force and power, 1085, 4931-4937. From this it is evident why the words 'striking with the horn' are used in Moses,

The firstborn of his cattle has honour, and his horns are unicorn horns.a With these he will strike the peoples together to the ends of the earth. Deut 33:17.

This occurs in Moses' prophetic utterance concerning Joseph, in which 'Joseph' in the internal sense means the Lord's Divine Spiritual, and in the representative sense His spiritual kingdom 'Unicorn horns' means forms of power received from the good and truth of faith; 'striking the peoples' means destroying falsities by means of truths; and 'to the ends of the earth' means on every side where the Church is. In David,

You Yourself are my King. O God; through You we will strike our enemies with the horn. Ps 44:4, 5.

'Striking enemies with the horn' again means destroying falsities by means of the power of the truth and good of faith Who can fail to see that in these places the words 'striking with the horn' would not have been used, since the action is performed by human beings, but for the meaning of 'horn' as power?

Notes

a i.e. horns that are high and powerful, like the horn of a unicorn


Latin(1748-1756) 9081

9081. `Si servum cornu (x)ferierit bos vel ancillam': quod significet si affectio mali destruxerit verum aut bonum in naturali, constat ex significatione `servi' quod sit verum in naturali, de qua n. 3019, 3020, 5305, 7998, ex significatione `ancillae' quod sit affectio veri ibi, de qua n. 1895, 2567, 3835, 3849, 8993, 8994, et ex significatione `cornu ferire' quod sit destruere. `Cornu ferire' in Verbo dicitur de destructione falsi per potentiam veri, et in opposito sensu de destructione veri per potentiam falsi; et hoc ex causa {1} quia per `cornu' significatur potentia veri ex bono et falsi ex malo, n. 2832, ut apud Ezechielem, Latere et umero impellitis, et cornibus vestris feritis omnes infirmatas {2}, xxxiv 21;

ibi de illis qui omni vi et potentia destruunt vera et bona Ecclesiae per ratiocinia fallacia ex sensualibus; `latere et umero impellere' est omni vi et potentia, {3} n. 1085, 4931-4937; inde patet cur dicitur `cornu {4} ferire' apud Moschen, Primogenito bovis ejus, honos illi, et cornua monocerotis {5} cornua ejus; his populos feriet una ad fines terrae, Deut. xxxiii 17;

hoc in prophetico `Moschis' de Josepho, in quo per `Josephum' in sensu interno intelligitur Dominus quoad Divinum Spirituale, et in sensu repraesentativo (t)Ipsius regnum spirituale; `cornua monocerotis' sunt quae potentiae ex bono et vero fidei, `populos ferire' est falsa destruere per vera, `ad fines terrae' est ab undequaque {6} ubi Ecclesia: apud Davidem, Tu Ipse Rex meus, Deus, per Te hostes nostros cornu feriemus, Ps. xliv [5,] 6 [A.V. 4, 5];

`hostes cornu ferire' est quoque ibi (x)falsa per potentiam veri (c)et boni fidei destruere; quis non videre potest quod in illis locis non dictum fuisset cornu ferire, cum ab hominibus, nisi ex significatione {7} `cornu' (o)quod sit potentia? @1 inde$ @2 i, donec disperseritis eos$ @3 i quod humerus sit omnis potentia, videatur$ @4 cornibus$ @5 Heb [ ] (re'em) a wild ox of gigantic size. LXX [ ] (monoceros) = a one-horned creature$ @6 undique$ @7 propter significationem$


上一节  下一节