上一节  下一节  回首页


(一滴水译,2024-2025)

1205# 启19:4–5.那二十四位长老与四活物就俯伏敬拜坐宝座的神,说,阿们,哈利路亚。有声音从宝座出来说,神的众仆人哪,凡敬畏祂的,无论小的大的,都要赞美我们的神。

“那二十四位长老与四活物就俯伏”表示高层天堂天使内心的谦卑(1206节);“敬拜坐宝座的神”表示对主的崇拜或敬拜,主拥有天上地上的一切权柄(1207节);“说,阿们,哈利路亚”表示实际上唯独祂要被敬拜和荣耀(1208节)。

“有声音从宝座出来”表示整个天堂的一致性(1209节);“说,神的众仆人哪,都要赞美神”表示那些处于真理的人对主的敬拜(1210节);“凡敬畏祂的”表示那些处于爱之良善的人对主的敬拜(1211节);“无论小的大的”表示所有处于各个层级上的真理和良善的人(1212节)。

上一节  目录  下一节

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 1205

1205. Verses 4, 5. And the twenty-four elders, and the four animals, fell down and adored God who sitteth upon the throne, saying, Amen, Alleluia. And a voice came out of the throne, saying, Praise God, all ye his servants, and ye that fear him, both the small and the great.

"And the twenty-four elders, and the four animals, fell down," signifies humiliation of heart on the part of the angels of the higher heavens; "and worshipped God who sitteth upon the throne," signifies worship of the Lord, who has all power in the heavens and on earth; "saying, Amen, Alleluia," signifies who in truth is alone to be worshipped and glorified. "And a voice came out of the throne," signifies unanimity of the whole heaven; "saying, Praise God, all ye his servants," signifies the worship of the Lord by those who are in truths; "and ye that fear him," signifies the worship of the Lord by those who are in the good of love; "both the small and the great," signifies all those who are in truths and goods in every degree.

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 1205

1205. Verses 4-5. And the twenty-four elders and the four animals fell down and adored God who sitteth upon the throne, saying, Amen, Alleluia. And a voice came forth from the throne, saying, Praise God, all ye His servants, and ye that fear Him, both the small and the great.

4. "And the twenty-four elders and the four animals fell down" signifies humiliation of heart of the angels of the higher heavens (n. 1206); "and adored God who sitteth on the throne" signifies adoration of the Lord, who has all power in the heavens and on the earth (n. 1207); "saying Amen, Alleluia," signifies who in truth is alone to be worshiped and glorified (n. 1208).

5. "And a voice came forth from the throne" signifies the unanimity of the whole heaven (n. 1209); "saying, Praise God all ye His servants," signifies worship of the Lord by those who are in truths (n. 1210); "and ye that fear Him" signifies worship of the Lord by those who are in the good of love (n. 1211); "both the small and the great" signifies all who are in truths and goods in every degree (n. 1212).

Apocalypsis Explicata 1205 (original Latin 1759)

1205. VERSUS 4, 5.

"Et prociderunt seniores viginti et quatuor, et quatuor animalia, et adoraverunt Deum sedentem super throno, dicentes, Amen, Alleluia. Et vox e throno exivit, dicens, Laudate Deum [nostrum] , omnes servi Ipsius, et timentes Ipsum, et parvi et magni."

4. "Et prociderunt seniores viginti et quatuor, et quatuor animalia", significat humiliationem cordis angelorum superiorum caelorum [n. 1206] ; "et adoraverunt Deum sedentem super throno", significat adorationem Domini, cui omnis potentia in caelis et in terris [n. 1207] ; "dicentes, Amen, Alleluia", significat qui in veritate solus colendus et glorificandus est [n. 1208] .

5. "Et vox e throno exivit", significat unanimitatem universi caeli [n. 1209] ; "dicens, Laudate Deum [nostrum] , omnes servi Ipsius", significat cultum Domini ab illis qui in veris sunt [n. 1210] ; "et timentes Ipsum", significat cultum Domini ab illis qui in bono amoris sunt [n. 1211] ; "et parvi et magni", significat omnes qui in veris et bonis sunt in omni gradu [n. 1212] .


上一节  目录  下一节