156# “你的忍耐”表示与外在的结合,以及由此产生的争战。这从“忍耐”的含义清楚可知,“忍耐”当论及此处所论述的那些处于教会的内在与外在的人时,是指内在与外在的结合,以及由此产生的争战。“忍耐”之所以表示这一点,是因为内在与外在,或属灵人与属世人的结合,通过试探实现;没有这些试探,两者不会结合;因此,“忍耐”表示争战,结合通过争战实现,因为那时人会受苦并忍受。内在人与外在人通过试探结合,试探就是属灵的争战(参看《属天的奥秘》,10685节;《新耶路撒冷及其属天教义》,190, 194, 199节)。
156. And endurance. That this signifies conjunction with the external, and in such case combat is evident from the signification of endurance when said of those who are in the internal and external of the church, who are here treated of, as denoting the conjunction of the internal with the external, and then combat. The reason why this is signified by endurance is, that the conjunction of the internal with the external, or of the spiritual man with the natural, is effected by means of temptations, otherwise they are not conjoined; therefore the combat by which that conjunction is effected, because a man then suffers and sustains it, is signified by endurance. (That the internal man is conjoined with the external by means of temptations, which are spiritual combats, may be seen in Arcana Coelestia 10685; and in The Doctrine of the New Jerusalem 190, 194, 199.)
156. And thine endurance, signifies conjunction with the external, and consequent combat. This is evident from the signification of "endurance," as being in respect to those who are in the internal and the external of the church (who are here treated of), the conjunction of the internal with the external, and consequent combat. This is signified by "endurance," because the conjunction of the internal with the external, or of the spiritual man with the natural, is effected by temptations; without these the two are not conjoined; therefore the combat by which that conjunction is effected, since man then suffers and endures, is signified by "endurance." (That the internal man is conjoined with the external by temptations, which are spiritual combats, see Arcana Coelestia 10685; and in The Doctrine of the New Jerusalem 190, 194, 199)
156. "Et tolerantiam tuam." - Quod significet conjunctionem cum externo, et tunc pugnam, constat ex significatione "tolerantiae", cum de illis qui in interno et externo ecclesiae sunt, de quibus hic agitur, quod sit conjunctio interni cum externo, et pugna tunc; quod hoc per "tolerantiam" significetur, est quia conjunctio interni cum externo, seu spiritualis hominis cum naturali, fit per tentationes; aliter non conjunguntur: ideo pugna per quam illa conjunctio fit, quia homo tunc patitur et sustinet, significatur per "tolerantiam." (Quod internus homo cum externo conjungatur per tentationes, quae sunt pugnae spiritualis, videatur in Arcanis Caelestibus, n. 1
10685; et in Doctrina Novae Hierosolymae, n. 190, 194, 199.)
Footnotes:
1. The editors made a correction or note here.