上一节  下一节  回首页


(一滴水译,2024-2025)

30# “归于那爱我们,用自己的血洗去我们罪的”表示祂的爱,以及通过来自祂的真理重生。这从“洗去罪”和“用自己的血”的含义清楚可知:“洗去罪”是指重生(参看《新耶路撒冷及其属天教义》,202–209节);“用自己的血”是指通过来自祂的真理(参看《新耶路撒冷及其属天教义》,210–213节;以及那里217, 219, 222节从《属天的奥秘》摘录的内容)。那些对圣言的内义或灵义一无所知的人很难看出并相信,主的“血”表示源于良善的真理,因而表示来自主的真理。此外,在这种情况下,要理解为来自主的真理,而不是祂的血,似乎太过于牵强;然而,天堂对主的血没有其它理解。这是因为在天堂,主是与神性良善合一的神性真理;因此,在那里,没有人会想到祂的肉和血。他们将关于这些的思维称为物质思维,物质思维对他们来说是不可能的。他们还说,他们不知道圣言提到的肉和血;原因在于,属于圣言字义的事物在他们那里变成了属灵观念,因为他们自己就是属灵的,不是属世的;因此,当论及主时,“肉”就变成神性良善,“血”则变成神性真理,两者都从主发出。

圣言的字义提到“肉”和“血”,是为了对应于它们的属灵事物可以在天堂被感知到;因为一切属灵事物都终止于属世事物;它们在属世事物中拥有自己的最外层;因此,经过众天堂的神性终止于这一层,在那里持续存在,比较像一座房子立于其地基之上,并且那时就在它的完全中。这就是为何圣言在字面上具有这种品质,又为何那里会提到“肉”和“血”。然而,令天使惊讶的是,本可以从圣言变得属灵的教会之人竟不允许自己被提升到字义之上,不是属灵地,而是物质地思想主,思想祂的“肉”和“血”。由于他们对此愕然不解,并被告知,大多数人,尤其简单人会对这些事作属灵的思考,所以他们就调查事情是不是这样,然后发现大多数人,几乎所有简单人在领受圣餐时,根本不思想肉和血,只思想那时他们从主所拥有的圣物。天使也发觉,主不断提供这种想法,是为了那时教会之人可以处于一种属灵观念,而不是处于一种物质观念。

教会的教义之所以理解为物质的吃并采纳这种说法,是因为人们认为主的人身如同另一个人的人身,没有同时认为它是其人身中的神性,拒绝“神性人身”这个说法;那些如此思想主的人身之人只能物质地思想祂的肉和血。如果他们根据教会的普遍教义来思想主,即:神与人为一位格,两者如灵与身那样合一(参看AE10, 26节),情况就不同了。此外,圣言的许多地方都提到了“血”,如启示录的其它地方(6:12; 7:14; 8:7–8; 11:6; 12:11; 14:20; 16:3–4, 6; 18:24; 19:2, 13)。因此,我打算在下文充分证实:“血”表示来自主的真理,在反面意义上表示向那真理施暴的虚假。

上一节  下一节  回首页


Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 30

30. To him that loveth us, and washeth us from our sins in his own blood. That this signifies His love, and regeneration by truths from Him, is evident from the signification of washing from sins, as denoting to regenerate (concerning which see The Doctrine of the New Jerusalem 202-209); and from the signification of in His own blood, as denoting by truths from Him (concerning this see the same work, n. 210-213; and the, extracts from Arcana Coelestia there, n. 217, 219, 222). That the blood of the Lord signifies truths from good, thus truths from the Lord, call scarcely be perceived and believed by those who have no knowledge of the spiritual sense of the Word. Besides, it appears to be far-fetched to understand, in this case, truths from the Lord instead of His blood, and yet nothing else is meant in heaven by the blood of the Lord, the reason being that the Lord there is Divine truth united to Divine good, therefore no one there thinks of His flesh and blood; thought concerning these they call material, which is not possible with them. They say also, that they do not know that flesh and blood are mentioned in the Word; the reason of which is, that the things of the literal sense of the Word are with them turned into spiritual things, since they themselves are spiritual and not natural; thus flesh, when it is said, of the Lord, is turned into Divine good, and blood into Divine truth, each going forth from the Lord.

[2] The reason why flesh and blood are mentioned in the literal sense of the Word is, that the spiritual things corresponding to them may be perceived in heaven; for all spiritual things terminate in natural things, in which they have their ultimate plane, therefore the Divine passing through the heavens terminates in that plane, and there subsists, comparatively like a house upon its foundation, and then it is in its fulness. This is why the Word in the letter is of such a quality, and flesh and blood are there mentioned. Nevertheless, the angels are astonished that the man of the church, who may also become spiritual from the Word, does not suffer himself to be raised above the literal sense, and thinks not spiritually but materially of the Lord, and of His flesh and blood. But because they wondered at this, and were told that most people, especially the simple, think spiritually concerning those things, they therefore investigated whether it was so; and they discovered that most people, and almost all the simple, when they go to the Holy Supper, do not think of flesh and blood, but only of the holiness which they then have from the Lord. The angels also perceived that this is continually provided by the Lord, in order that the man of the church, at such time, may be in a spiritual, and not a material idea.

[3] The reason why material eating is meant, and is understood in the particular doctrines of the churches is, because they have thought of the Human of the Lord as of the human of another man, and not at the same time of the Divine in His Human, rejecting the expression, "Divine Human." Those who have thus thought of the Human of the Lord, could not but think materially of His flesh and blood. The case would have been different if they had thought of the Lord according to the universal doctrine of the church, that His Divine and Human are one Person, being united as soul and body (as may be seen above, n. 6:12; 7:14; 8:7, 8; 11:6; 12:11; 14:20; 16:3, 4, 6; 18:24; 19:2, 13); therefore I wish, in the following pages, more fully to prove the fact, that by blood is signified truth from the Lord, and in an opposite sense, falsity that offers violence to that truth.

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 30

30. Unto Him that loveth us, and washeth us from our sins in His blood, signifies His love, and regeneration by truths that are from Him. This is evident from the signification of "washing from sins," as meaning to regenerate (See The Doctrine of the New Jerusalem 202-209); and from the signification of "in His blood," as meaning by truths that are from Him (See in the same Doctrine, n. 210-213; and in the extracts from the Arcana Coelestia there, n. 217, 219, 222). That the Lord's "blood" signifies truths from good, thus truths from the Lord, can with difficulty be seen and believed by a man who knows nothing of the internal sense of the Word; moreover, it seems far-fetched to understand truths from the Lord in place of His blood; and yet in heaven nothing else is understood by the Lord's blood. This is because the Lord there is Divine truth united to Divine good, consequently no one there thinks of His flesh and blood. Thought concerning these they call material thought, of which there is none with them. They say, moreover, that they are not aware that flesh and blood are mentioned in the Word; for with them the things belonging to the literal sense of the Word, are changed into spiritual ideas, since they themselves are spiritual and not natural; thus "flesh" when ascribed to the Lord, is changed into Divine good, and "blood" into Divine truth, each proceeding from the Lord.

[2] "Flesh" and "blood" are mentioned in the literal sense of the Word, in order that corresponding spiritual things may be perceived in heaven; for all spiritual things terminate in natural things; in them they have their outmost plane, therefore the Divine passing through the heavens terminates in that plane, and thereon subsists, comparatively like a house on its foundation, and is then in its fullness. This is why the Word is such as it is in the letter, and why "flesh" and "blood" are there mentioned; the angels, however, are astonished that the man of the church, who might also be made spiritual from the Word, does not allow himself to be elevated above the sense of the letter, and thinks not spiritually but materially of the Lord, and of His flesh and blood. But because they so wondered, and it was told them that many, especially the simple, do think spiritually about these things, they explored whether it was so; and they discovered that many, and almost all the simple, when they come to the holy supper do not think at all about flesh and blood, but only of that which is holy which they then have from the Lord. The angels perceived that this is continually provided by the Lord, in order that the man of the church may then be in a spiritual and not in a material idea.

[3] The reason why material eating is understood and adopted in doctrines, is because men have thought of the Human of the Lord as of the human of another man, and have not then thought at the same time of the Divine in His Human, rejecting the expression, "Divine Human;" and they that so thought of the Lord's Human could not think otherwise than materially of His flesh and blood. It would have been different if they had thought of the Lord according to the universal doctrine of the church, which is, that His Divine and Human is one person, the two being united as soul and body (See above, n. Revelation 6:12; 7:14; 8:7-8; 11:6; 12:11; 14:20; 16:3-4, 6; 18:24; 19:2, 13). I purpose, therefore, in the following pages, to confirm fully that by "blood" is signified truth from the Lord, and in an opposite sense falsity that offers violence to that truth.

Apocalypsis Explicata 30 (original Latin 1759)

30. "Amanti nos et lavanti nos a peccatis nostris in sanguine suo." - Quod significet Ipsius Amorem, et regenerationem per vera quae ab Ipso, constat ex significatione "lavare a peccatis", quod sit regenerare (de qua in Doctrina Novae Hierosolymae, n. 202-209) et ex significatione "in sanguine suo", quod sit per vera quae ab Ipso (de qua in eadem Doctrina, n. 210-213, et ex Arcanis Caelestibus ibi, n. 217, 219, 222).

Quod "sanguis" Domini significet vera ex bono, ita vera ex Domino, aegre potest percipi et credi ab homine qui nihil de sensu spirituali Verbi scit; et praeterea apparet remotum intelligere vera a Domino loco "sanguinis" Ipsius; sed usque non aliud intelligitur per "sanguinem" Domini in caelo, et hoc ex causa, quia Dominus ibi est Divinum Verum unitum Divino Bono; inde nemo ibi de sanguine et carne Ipsius cogitat. Cogitationem de illis vocant materialem, quae non datur apud illos. Dicunt etiam quod nec sciant quod caro et sanguis 1

nominentur in Verbo, ex causa quia illa quae sunt sensus litterae verbi vertuntur apud illos in spiritualia, quoniam illi spirituales sunt et non naturales; ita "caro", ubi dicitur de Domino, in Divinum Bonum, et "sanguis" in Divinum Verum, utrumque procedens a Domino.

[2] Quod "caro" et "sanguis" nominentur in sensu litterae Verbi, est causa ut spiritualia correspondentia percipiantur in caelo: nam omnia spiritualia desinunt in naturalia, et in his habent suum planum ultimum; quare Divinum transiens caelos desinit in id, et ibi subsistit, comparative sicut domus super suo fundamento, et tunc est in suo pleno; inde est quod Verbum in littera tale sit, et quod "caro" et "sanguis" nominentur. Sed usque mirantur angeli quod homo ecclesiae, qui ex Verbo etiam spiritualis fieri potest, non ultra sensum litterae se patiatur elevari, ac de Domino et Ipsius carne et sanguine non spiritualiter sed materialiter cogitare: sed quia mirati sunt, et dictum est illis quod plerique, imprimis simplices, de illis spiritualiter cogitent; quapropter exploraverunt, num aliquis spiritualiter; et comperti sunt quod plerique, et fere, omnes simplices, cum obiverunt Sanctam Cenam, nihil cogitaverint de carne et sanguine, sed solum de sancto quod illis tunc a Domino; et perceperunt quod hoc jugiter provideatur a Domino, ob causam ut homo ecclesiae in spirituali idea tunc sit, et non in materiali.

[3] Quod materialis manducatio intellecta sit et recepta in doctrinis, est causa quia de Humano Domini cogitaverunt sicut de humano alius hominis, et non tunc simul de Divino in Humano Ipsius, rejicientes vocem Divini Humani; et qui ita de Humano Domini cogitaverunt, non potuerunt nisi quam materialiter de carne et sanguine Ipsius cogitare: aliter si cogitavissent de Domino secundum doctrinam universalem ecclesiae, quae est quod Divinum et Humanum Ipsius sit unica Persona, ac utrumque unitum sicut anima et corpus (videatur supra, n. 10 et 26). Praeterea in Verbo multis in locis nominatur "sanguis", ut et quoque in Apocalypsi Ut (cap. 6:12; 7:14; 8:7, 8; 11:6; 12:11; cap. 14:20; cap. 16:3, 4, 6; 18:24; 19:2, 13);

quare velim in sequentibus per plura confirmare quod per "sanguinem" significetur verum quod a Domino, ac in opposito sensu falsum violentiam inferens illi vero.

Footnotes:

1. The editors made a correction or note here.


上一节  目录  下一节