473# 启7:14.“我对他说,主,你知道”表示唯独主知道这一点。这从前面所说的(AE 471节)清楚可知,即:那回答的“长老中的一位”(现在“主,你知道”这话就是对他说的)表示由主那里从天堂而出;因为在圣言中,凡天使对人所说的话,都不是天使说的,而是主通过他们说的;因此,在圣言的各个地方,说话的天使都被称为耶和华。由于这个原因,圣言,甚至在它由天使来说的地方,都是神性;因为没有一个人,甚至没有一位天使能凭自己说出诸如包含在圣言中的那类神性事物,事实上说出任何本身为神性的真理;唯独主能通过天使如此行。这清楚表明,“主,你知道”表示唯独主知道它。
473. And I said unto him, Lord, thou knowest.- This signifies that it is known to the Lord alone, as is evident from the explanation above (n. 471), namely, that by one of the elders, who answered, and to whom it is now said, "Lord, thou knowest," is meant, out of heaven from the Lord. For whatever the angels said to men in the Word, they did not say it from themselves, but the Lord spoke through them, therefore also the angels who spoke are, throughout the Word, called Jehovah. For this reason the Word, even where it is spoken by the angels, is Divine; for no one, not even an angel, can of himself utter such Divine things as are contained in the Word, nor indeed any truth which is in itself Divine, but the Lord alone by means of them. From these things it is evident, that the words, "Lord, thou knowest," signify that it is known to the Lord alone.
473. Verse 14. And I said unto him, Lord, thou knowest, signifies that the Lord alone knows this. This is evident from what has been said above n. 471; namely, that by "one of the elders" who answered, and to whom it is now said "Lord, thou knowest," is meant out of heaven from the Lord; for whatever in the Word is said to men by angels, is not said by the angels but by the Lord through them, for this reason here and there in the Word the angels that speak are called Jehovah; and for this reason the Word, even where it was spoken by angels, is Divine; for no one of himself, not even an angel, can speak such things as are Divine which are in the Word, nor in fact any truth which is in itself Divine; this the Lord only can do through the angels. This makes clear that "Lord, thou knowest," signifies that the Lord alone knows it.
473. [Vers. 14.] "Et dixi illi, Domine, tu nosti." - Quod significet quod solus Dominus id noverit, constare potest ex illis quae supra (n. 471) dicta sunt, quod nempe per "unum ex senioribus", qui "respondit", et ad quem nunc dicitur, "Domine, tu nosti", intelligatur e caelo a Domino; nam quicquid angeli locuti sunt ad homines in Verbo, non illi locuti sunt, sed Dominus per illos; quare etiam angeli qui locuti sunt passim ibi vocantur "Jehovah"; et inde est quod Verbum, etiam id angeli locuti sunt, sit Divinum; nullus enim, nec angelus, ex se potest loqui tale Divinum quod in Verbo est, et ne quidem aliquod verum quod in se est Divinum, sed solus Dominus per illos; ex his constare potest quod per "Domine, tu nosti", significetur quod solus Dominus id noverit.