上一节  下一节  回首页


(一滴水译,2024-2025)

56# 启1:11. “说,我是阿拉法和俄梅戛,是首先的和末后的”表示从初端通过终端掌管一切事物,因而掌管天堂的一切事物,直到永远的。这从前面的阐述和说明清楚可知(AE41节)。

上一节  下一节  回首页


Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 56

56. (Verse 11) Saying, I am the Alpha and the Omega, the First and the Last. That this signifies who rules all things from primaries by means of ultimates, and thus all things of heaven to eternity, is evident from what was said and shown above, n. 41.

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 56

56. Verse 11. Saying, I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, signifies who governs all things from first principles through ultimates, and thus all things of heaven to eternity, as is evident from what is said and shown above (n. 41).

Apocalypsis Explicata 56 (original Latin 1759)

56. (Vers. 11.) "Dicentis, Ego sum Alpha et Omega, Primus et Ultimus." - Quod significet qui omnia regit ex primis per ultima, et sic omnia caeli in aeternum, constat ex illis quae supra (n. 41) dicta et ostensa sunt.


上一节  目录  下一节