833# “也能使尽可能多的不拜兽像的人都被杀害”表示对那些不相信如此确立的一切,无论总体还是细节的人来说,永死的威胁。这从“拜”、“兽像”和“被杀害”的含义清楚可知:“拜”是指承认并相信(参看AE790a,805a,821a节);“兽像”是指分离之信的教义,和一个条例,即:其中确立的一切,无论总体还是细节,都要被教导和相信(参看刚才AE827a节);“被杀害”是指属灵地被杀害,也就是在永死中灭亡(参看AE315,589节)。由此清楚可知,“也能使尽可能多的不拜兽像的人都被杀害”表示对那些不相信如此确立的一切,无论总体还是细节的人来说,永死的威胁。众所周知,情况就是这样,因为救赎,因而永生是宣布给所有相信这个教义之人的,而诅咒和永死是对那些不相信的人的谴责。
833. And cause that as many as would not worship the image of the beast to be killed. That this signifies threats of eternal death against those who do not believe everything generally and particularly so established, is evident from the signification of worshipping, as denoting to acknowledge and believe (see above, n. 790, 805, 821); and from the signification of the image of the beast, as denoting the doctrine of faith separate, and an ordinance that every thing generally and particularly which is therein established should be taught and believed (concerning which see above, n. 827); and from the signification of being killed as denoting to be spiritually killed, that is, to perish in eternal death (concerning which see above, n. 315, 589). It is therefore clear, that by causing that as many as would not worship the image of the beast to be killed, are signified the threats of eternal death to those who do not believe everything generally and particularly which is thus established. That this is the case is well known; for salvation, and consequently life eternal, is declared to all those who believe in that doctrine, and damnation and eternal death is denounced against those who do not believe.
833. And may cause that as many as do not worship the image of the beast be killed, signifies threats of eternal death to those who do not believe everything and all things that are so established. This is evident from the signification of "to worship," as being to acknowledge and believe (See above, n. 790, 805, 821); also from the signification of " the image of the beast," as being the doctrine of faith separate, and a decree that all things and each thing therein established should be taught and believed (See just above, n. 827; also from the signification of "to be killed," as being to be killed spiritually, that is, to perish in eternal death (See above, n. 315, 589). From this it is clear that "to cause that as many as do not worship the image of the beast be killed" signifies threats of eternal death to those who do not believe everything and all things that are so established. It is well known that this is so, for salvation, thus life eternal, is declared to all those who believe in that doctrine, and damnation and eternal death are denounced against those who do not believe.
833. "Et faciat ut quicunque non adorant imaginem bestiae, occidantur." Quod significet minas mortis aeternae pro illis qui non omnia et singula, quae sic stabilita sunt, credunt, constat ex significatione "adorare", quod sit agnoscere et credere (ut supra, n. 790 [a] 805 [a] 821 [a]); ex significatione "imaginis bestiae", quod sit doctrina fidei separatae, et ordinatio, ut omnia et singula, quae ibi stabilita sunt, doceantur et credantur (de qua mox supra, n. 827 [a]); et ex significatione "occidi", quod sit spiritualiter occidi, hoc est, perire morte aeterna (de qua supra, n. 315, 589): exinde patet quod per "facere ut quicunque non adorant imaginem bestiae, occidantur", significentur minae mortis aeternae pro illis qui non omnia et singula, quae ita stabilita sunt, credunt. Quod ita sit, notum est, nam annuntiatur cuique salvatio, ita vita aeterna, illis [qui] credunt doctrinae, et denuntiatur damnatio et mors aeterna illis qui non credunt.