上一节  下一节  回首页


原文无此节

  910. (网站注:原文无910节)


上一节  下一节  回首页


(一滴水译,2024-2025)

910# “向那坐在云上的大声喊着说”表示探究或察罚之后的宣告。这从“大声喊着说”的含义清楚可知,“大声喊着说”是指宣告(对此,我们稍后会提到)。它是指察罚之后,因为向那坐在云上的宣告:“收割的时候到了,地上的庄稼已经熟透了。”“那坐在云上的”是指天上的主(参看AE906节)。这位天使的“大声”之所以表示察罚之后对教会状态的宣告,是因为“声音”涉及所说的事,也就是接下来的事。说探究或察罚之后的宣告,是因为察罚发生在分离之前,分离之后,最后的审判就会发生。许多经文都提到察罚,它表示在审判之前,对教会状态的品质的探究。并不是说这种察罚实际存在,只是说在审判之前,天堂天使因来自地狱的恶人势力增长而开始哀叹,并开始向主祈求帮助;主知道一切,因为祂是全知。尽管如此,察罚仍被描述为对天使的差遣和他们的宣告。如当最后的审判即将来临时:

主必用号筒的大声差遣天使,他们必将祂的选民从四风都招聚了来。(马太福音24:31)

并不是说有什么天使被差遣来把他们聚集在一起,而是说主通过祂的神性真理如此行;因为如前所述,“天使”表示神性真理。

又:

使徒们要坐在十二个宝座上,审判以色列十二个支派。(马太福音19:28;路加福音22:30)并不是说使徒们要坐在宝座上来审判,而是说主通过神性真理如此行;“使徒”和“天使”一样,表示神性真理,因为他们表示教会的一切;在其它地方也一样。关于察罚,可参看《属天的奥秘》一书所说的,即:察罚是对教会中爱与信的状态之品质的调查;察罚发生在审判之前(AC2242节)。“察罚之日”是指总体上教会的最后状态(AC10509,10510节);因此是指当旧教会被荒废,新教会建立时(AC6588节)。它也指对不信者的诅咒和对信徒的拯救(AC6588,10623节)。察罚还指主的降临,因为那时主来审判(AC6895节)。

上一节  目录  下一节

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 910

910. Crying with a great voice to him that sat upon the cloud. That this signifies annunciation after exploration or visitation, is evident from the signification of crying with a great voice, as denoting annunciation, of which we shall speak presently. The reason why this is after visitation is, that it is announced to Him who sat upon the cloud that the hour for reaping was come, because the harvest of the earth was ripe. That by Him who sat upon the cloud, is meant the Lord in the heavens, may be seen above (n. 2242). That the day of visitation is the last state of the church in general (n. 10509, 10510); thus, when the Old Church is desolated, and the New Church established (n. 6588). And that it is the damnation of the unfaithful, and the salvation of the faithful (n. 6588, 10623). That visitation also is the Advent of the Lord, because the Lord then comes to judgment (n. 6895).

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 910

910. Crying out with a great voice to Him that sat upon the cloud, signifies announcement after exploration or visitation. This is evident from the signification of "crying out with a great voice," as being announcement (of which presently). It means after visitation because it is announced "to Him who sat upon the cloud, that the hour to reap is come, because the harvest of the earth is dried up." "He that sat upon the cloud" means the Lord in the heavens (See above, n. 2242.

That "the day of visitation" means the last state of the church in general, 10509, 10510;

thus when the old church is laid waste and a New Church is established, 6588.

Also that it means the damnation of the unfaithful and salvation of the faithful, 6588, 10623.

That visitation means also the coming of the Lord, because the Lord then comes to judgment, 6895.)

Apocalypsis Explicata 910 (original Latin 1759)

910. "Clamans magna voce sedenti super nube." Quod significet annuntiationem post explorationem seu visitationem, constat ex significatione "clamare voce magna", quod sit annuntiatio, de qua sequitur; quod sit post visitationem, est quia annuntiavit sedenti super nube quod "venerit hora metendi, quia aruit messis terrae"; quod per "sedentem super nube" intelligatur Dominus in caelis, videatur supra (n. 906); quod per "magnam vocem" hujus angeli significetur annuntiatio de statu ecclesiae post visitationem, est quia "vox" involvit illa quae dixit, quae sunt quae sequuntur. Dicitur annuntiatio post explorationem seu visitationem, quia visitatio praecedit separationem, et post separationem fit ultimum judicium. Multis in locis dicitur "visitatio", et per illam significatur exploratio qualis est status ecclesiae ante judicium; non quod talis visitatio actualiter existat, modo praecedit quod angeli caeli incipiant lamentari propter crescentem potentiam malorum ab inferno, et supplicare Dominum de ope; Dominus enim novit omnia, quia omniscius est: sed usque describitur visitatio per missionem angelorum, et per annuntiationem illorum; sicut etiam, quod dum ultimum judicium instat,

Dominus "missurus sit angelos suos cum tubae voce magna, qui congregabunt electos Ipsius a quatuor ventis" (Matthaeus 24:31):

non quod aliqui angeli mittantur ad congregandum illos, sed quod Dominus per Divinum suum Verum hoc faciat; nam per "angelos", ut prius dictum est, significantur Divina vera. Similiter

Quod apostoli sessuri super duodecim thronis, et judicaturi duodecim tribus Israelis (Matthaeus 19:28; Luca 22:30);

non quod apostoli sessuri sint super thronis, et judicaturi, sed Dominus per Divinum suum Verum; nam per "apostolos", aeque ac per "angelos", significantur Divina vera, quia per illos significantur omnia ecclesiae. Similiter alibi. (Sed de visitatione videantur illa, quae de ea in Arcanis Caelestibus scripta sunt, nempe, Quod visitatio sit inquisitio qualis status amoris et fidei est in ecclesia; et quod praecedat judicium, n. 2242.

Quod "dies visitationis" sit ultimus status ecclesiae in communi, n. 10509, 10510; ita cum vetus ecclesia desolata est, et nova ecclesia instauratur, n. 6588. Et quod sit damnatio infidelium, et salvatio fidelium, n. 6588, 10623. Quod visitatio etiam sit adventus Domini, quia Dominus tunc venit ad judicium, n. 6895.)


上一节  目录  下一节