上一节  下一节  回首页


(一滴水译,2024-2025)

913# 启14:17–19.另有一位天使从在天上的殿中出来,他也拿着锋利的镰刀;又有一位天使从祭坛中出来,是有权柄管火的;他向拿着锋利镰刀的大声喊着说,伸出锋利的镰刀来,收取地上的串串葡萄,因为她的葡萄完全熟了。那天使就把镰刀扔在地上,收取了地上的葡萄园,把它扔进神烈怒的大酒榨中。

“另有一位天使从在天上的殿中出来,他也拿着锋利的镰刀”表示探究之后关于教会在诸如存在于天上的那种神性真理方面的毁灭,来自主的显现(914节)。

“又有一位天使从祭坛中出来”表示关于教会在爱与仁之良善方面的毁灭,来自主的显现(915节);“是有权柄管火的”表示因而在属天和属灵之爱方面(916节);“他大声喊着”表示探究或察罚之后的宣告(917节);“说伸出锋利的镰刀来,收取地上的串串葡萄,因为她的葡萄完全熟了”表示从恶人当中收集善人,以及善人与恶人的分离必定发生,因为由于没有属灵良善,也就是没有仁爱而不再有任何信之真理了(918节)。

“那天使就把镰刀扔在地上,收取了地上的葡萄园”表示这事完成了(919节);“把它扔进神烈怒的大酒榨中”表示在一切属灵真理方面对圣言的歪曲,以及随之而来的诅咒,因为没有属灵良善,也就是没有仁爱(920节)。

上一节  目录  下一节

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 913

913. Verses 17-19. And another angel went out from the temple, which is in heaven, he also having a sharp sickle. And another angel went out from the altar, having power over fire; and he cried with a great cry, to him who had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the vintage of the clusters of the earth; for her grapes are fully ripe. And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vintage of the vineyard of the earth, and he cast it into the great wine-press of the wrath of God.

"And another angel went out from the temple, which is in heaven, he also having a sharp sickle," signifies manifestation from the Lord concerning the devastation of the church as to Divine truth such as exists in heaven, after exploration.

"And another angel went out from the altar," signifies manifestation from the Lord concerning the devastation of the church as to the good of love and charity; "having power over fire," signifies thus as to celestial and spiritual love; "and he cried with a great cry," signifies annunciation after exploration or visitation; "saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the vintage of the clusters of the earth; for her grapes are fully ripe," signifies that the gathering and separation of the good from the evil may take place, because there are no longer truths of faith, since there is no spiritual good, which is charity.

"And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vintage of the vineyard of the earth," signifies that this was done; "and cast into the great wine-press of the wrath of God," signifies the falsification of the Word as to all spiritual truth, and thence damnation, because there is no spiritual good, which is charity.

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 913

913. Verses 17-19. And another angel went out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle. And another angel went out from the altar, having authority over the fire; and he cried with a great cry to him that had the sharp sickle, saying, Send thy sharp sickle and gather the clusters of the vineyard of the earth, for her grapes are fully ripened. And the angel cast his sickle into the earth and gathered the vineyard of the earth, and cast it into the great wine-press of the anger of God.

17. "And another angel went out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle," signifies manifestation by the Lord of the devastation of the church as to the Divine truth such as it is in heaven, after exploration n. 914.

18. "And another angel went out from the altar," signifies manifestation by the Lord of the devastation of the church as to the good of love and charity (n. 915); "having authority over the fire," signifies thus in respect to celestial and spiritual love n. 916; "and he cried with a great cry," signifies announcement after exploration or visitation (n. 917); "saying, Send thy sharp sickle and gather the clusters of the earth, for her grapes are fully ripened," signifies that the collection and separation of the good from the evil must take place, since there are no longer any truths of faith because there is no spiritual good, which is charity n. 918.

19. "And the angel cast his sickle into the earth and gathered the vineyard of the earth," signifies that this was done n. 919; "and cast it into the great wine-press of the anger of God," signifies falsification of the Word as to all spiritual truth, and consequent damnation, because there is no spiritual good, which is charity, n. 920.

Apocalypsis Explicata 913 (original Latin 1759)

913. VERSUS 17-19.

"Et alius angelus exivit e templo quod in caelo, habens et ille falcem acutam. Et alius angelus exivit ex altari, habens potestatem super ignem, et clamavit clamore magno habenti falcem acutam, dicens, Mitte tuam falcem acutam, et vindemia botros vineae terrae, quia maturuerunt uvae ejus. Et misit angelus falcem suam in terram, et vindemiavit vineam terrae, et conjecit in torcular irae Dei magnum."

17. "Et alius angelus exivit e templo quod in caelo, habens et ille falcem acutam", significat manifestationem a Domino de devastatione ecclesiae quoad Divinum Verum, quale est in caelo, post explorationem [n. 914] .

18. "Et alius angelus exivit ex altari", significat manifestationem a Domino de devastatione ecclesiae quoad bonum amoris et charitatis [n. 915] ; "habens potestatem super ignem", significat ita quoad amorem caelestem et spiritualem [n. 916] ; "et clamavit clamore magno", significat annuntiationem post explorationem seu visitationem [n. 917] ; "dicens, Mitte tuam falcem acutam, et vindemia botros terrae, quia maturuerunt uvae ejus", significat quod collectio et separatio bonorum a malis fiet, quia non amplius sunt vera fidei, ex causa quia non bonum spirituale, quod est charitas [n. 918] .

19. "Et misit angelus falcem suam in terram, et vindemiavit vineam terrae", significat hoc factum [n. 919] ; "et conjecit in torcular irae Dei magnum", significat ex non bono spirituali, quod est charitas, falsificationem Verbi quoad omne verum spirituale et inde damnationem [n. 920] .


上一节  目录  下一节