3813. Two days ago, if I am not mistaken, I saw a tub containing milk, butter, and something that looked like cheese or bread. What these things symbolize I do not yet know. Whether they have something to do with infants when they are being born, in place of baptism, or something else to do with their little children, I do not yet know.
3813. There appeared to me two days before, unless I mistake, a vessel in which there was milk, butter, and a certain something representing cheese or bread. What was signified by them I am yet ignorant; whether it was something pertaining to infants when they are born, [to be in some way used] in the place of baptism, or have otherwise some reference to their infants, I do not know.
3813. Visum mihi ante binos dies, ni fallor, vas in quo lac, butyrum, et quoddam referens caseum vel panem, quid ea significant, nondum scio, quod aliquid circa infantes cum nascuntur loco baptismatis, vel aliter circa infantes eorum, nondum scio.