1009、创世记9:6.凡流人里面的人血的,他的血也必被流,因为人是神照着自己的形像造的。
“流人里面的人血”表示毁灭仁爱;“人里面”是指与人同在;“他的血也必被流”表示他的罪责;“因为人是神照着自己的形像造的”表示仁爱,也就是神的形像。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1009. Genesis 9:6. "Those shedding the blood of a person in a person will have their own blood shed, because [blood] has made humankind into God's image."
Shedding the blood of a person in a person means obliterating charity; within a person means as it exists with us. Will have their own blood shed symbolizes their damnation. Because [blood] has made humankind into God's image symbolizes charity, which is God's image.
Potts(1905-1910) 1009
1009. Verse 6. Whoso sheddeth man's blood in man, his blood shall be shed; for in the image of God made He man. "Sheddeth man's blood in man" signifies extinguishing charity; "in man" is with man; "his blood shall be shed" signifies his condemnation; "for in the image of God made He man" signifies charity, which is the "image of God."
Elliott(1983-1999) 1009
1009. Verse 6 Whoever sheds man's blood in man, his blood shall be shed, for in the image of God He made man.
'Shedding man's blood in man' means destroying charity; 'in man' is residing with man. 'His blood shall be shed' means his condemnation. 'For in the image of God He made man' means charity, which is the image of God.
Latin(1748-1756) 1009
1009. Vers. 6. Effundens sanguinem hominis in homine sanguis ejus effundetur; quia in imaginem Dei fecit hominem. 'Effundere sanguinem hominis in homine' significat exstinguere charitatem, 'in homine' est apud hominem: 'sanguis ejus effundetur' significat condemnationem ejus: 'quia in imaginem Dei fecit hominem' significat charitatem quae est imago Dei.