1253、创世记10:32.这些都是挪亚儿子的宗族,按着他们的出生立族;洪水以后,列族就从他们散布在地上。
“这些都是挪亚儿子的宗族”表示古教会敬拜的具体方式;“按着他们的出身”表示随他们能被改造的程度;“立族”表示古教会敬拜的一般方式。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1253. Genesis 10:32. These are the clans of Noah's sons, by their births, in their nations.
These are the clans of Noah's sons, symbolize the specific ways in which the ancient church worshiped. By their births means insofar as they were able to reform.{*1} In their nations symbolizes the general ways that church worshiped.
Footnotes:
{*1} The Latin word here translated "reform" is reformari, which in Swedenborg's usage refers to the restructuring of our priorities by self-discipline. By contrast, he uses the term regeneration (regeneratio) for the deeper transformation made possible by this restructuring but accomplished by the Lord. For an extended discussion of reformation and regeneration, see True Christianity 571-620. [GFD]
Potts(1905-1910) 1253
1253. Verse 32. These are the families of the sons of Noah, according to their nativities, in their nations. "These are the families of the sons of Noah," signifies the worships of the Ancient Church in particular; "according to their nativities," signifies in proportion as they could be reformed; "in their nations," signifies the worships of that church in general.
Elliott(1983-1999) 1253
1253. Verse 32 These are the families of the sons of Noah, according to their generations in their nations.
'These are the families of the sons of Noah' means the forms of worship of the Ancient Church in particular. 'According to their generations' means insofar as they were capable of being reformed. 'In their nations' means the Church's forms of worship in general.
Latin(1748-1756) 1253
1253. Vers. 32. Hae familiae filiorum Noahi, secundum nativitates eorum, in gentibus eorum. 'Hae familiae filiorum Noahi' significant cultus Ecclesiae Antiquae in particulari: 'secundum nativitates eorum' significant sicut reformari potuerint: 'in gentibus eorum' significant cultus Ecclesiae in communi.