1325、创世记11:9.因此,祂给那城起名叫巴别,因为耶和华在那里变乱了全地的语言;耶和华从那里将他们分散在全地面上。
“因此,祂给那城起名叫巴别”表示这种敬拜;“因为耶和华在那里变乱了全地的语言”表示这个古教会的状态,即:内在敬拜开始消失;“地”是指教会;“耶和华从那里将他们分散在全地面上”表示内在敬拜不复存在。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1325. Genesis 11:9. For this reason he called its name Babel, because there Jehovah muddled the language of the whole earth; and from there Jehovah scattered them over the face of the whole earth.
For this reason he called its name Babel symbolizes this type of worship. Because Jehovah muddled the language of the whole earth symbolizes conditions in this ancient church, in that inward worship started to die out; the earth is the church. And from there Jehovah scattered them over the face of the whole earth means that inward worship became nonexistent.
Potts(1905-1910) 1325
1325. Verse 9. Therefore He called the name of it Babel, because there did Jehovah confound the lip of all the earth; and from thence did Jehovah scatter them upon the faces of all the earth. "Therefore He called the name of it Babel," signifies such worship; "because there did Jehovah confound the lip of all the earth," signifies the state of this Ancient Church, that internal worship began to perish; "the earth" is the church; "and from thence did Jehovah scatter them upon the faces of all the earth," signifies that internal worship was annihilated.
Elliott(1983-1999) 1325
1325. Verse 9 Therefore He called the name of it Babel, because there Jehovah confounded the lip of the whole earth; and from there Jehovah scattered them over the facea of the whole earth.
'Therefore He called the name of it Babel' means such worship. 'Because Jehovah confounded the lip of the whole earth' means the state of this Ancient Church - that internal worship started to perish, 'the earth' being the Church. 'And from there Jehovah scattered them over the face' of the whole earth' means that internal worship ceased to exist.
Latin(1748-1756) 1325
1325. Vers. 9. Propterea vocavit nomen ejus Babel, quia ibi confudit Jehovah labium totius terrae; et inde dispersit eos Jehovah super facies totius terrae. 'Propterea vocavit nomen ejus Babel' significat talem cultum: 'quia confudit Jehovah labium totius terrae' significat Ecclesiae hujus Antiquae statum quod internus cultus perire inciperet; 'terra' est Ecclesia: 'et inde dispersit eos Jehovah super facies totius terrae' significat quod cultus internus nullus factus.