1415、创世记12:2.我要使你成为一个大民族;我必赐福给你,使你的名为大;你要成为一个福源。
“我要使你成为一个大民族”表示天上和地上的国;经上因属天事物和良善而说“一个大民族”;“我必赐福给你”表示属天事物的繁殖和属灵事物的增多;“使你的名为大”表示荣耀;“你要成为一个福源”表示一切事物都来自主,无论总体还是细节,或说每一个事物都来自主。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1415. Genesis 12:2. "And I will make you into a great nation and bless you and make your name great, and you will be a blessing."
I will make you into a great nation symbolizes a kingdom in the heavens and on earth; it is called a great nation because of what is heavenly and good about it. And bless you symbolizes the way heavenly things reproduce themselves and spiritual things multiply. And make your name great symbolizes glory. And you will be a blessing means that absolutely everything is from the Lord.
Potts(1905-1910) 1415
1415. Verse 2. And I will make thee into a great nation; and I will bless thee, and will make thy name great; and thou shalt be a blessing. "I will make thee into a great nation" signifies the kingdom in the heavens and on the earth; it is said "a great nation," from things celestial and from goods; "and I will bless thee," signifies the fructification of celestial things and the multiplication of spiritual things; "and will make thy name great," signifies glory; "and thou shalt be a blessing," signifies that from the Lord are all things both in general and in particular.
Elliott(1983-1999) 1415
1415. Verse 2 And I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great; and you will be a blessing. 'I will make you into a great nation' means a kingdom in heaven and on earth - the expression 'great nation' being used from things that are celestial and good. 'And I will bless you' means fruitfulness in celestial and increase in spiritual things. 'And I will make your name great' means glory. 'And you will be a blessing' means that from the Lord comes every single thing.
Latin(1748-1756) 1415
1415. Vers. 2. Et faciam te in gentem magnam, et benedicam tibi, et magnum faciam nomen tuum; et eris benedictio. 'Faciam te in gentem magnam' significat regnum in caelis et in terris: 'gens magna' dicitur a caelestibus et bonis: 'et benedicam tibi' significat caelestium fructificationem et spiritualium multiplicationem: 'et magnum faciam nomen tuum' significat gloriam: 'et eris benedictio' significat quod a Domino omnia et singula.