上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1417节

(一滴水译,2018-2023)

1417、经上因属天事物和良善而说“一个大民族”,这一点从刚才的阐述和说明,以及前面的说明(1259节)清楚可知。由此可知各“民族”(非犹太民族)当中的教会的准确含义是什么。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1417. The fact that it is called a great nation because of what is heavenly and good about it is established by the remarks and illustrations just offered and from others above at 搂1259.
From this you can see what the church among "the nations" (non-Jews) properly is.

Potts(1905-1910) 1417

1417. That "a great nation" is so called from celestial things and goods, is evident from what has just been said and shown, and also from what was said above (n. 1259). Hence it may be known what in the proper sense is the Church of the Nations.

Elliott(1983-1999) 1417

1417. That the expression 'great nation' is used from things that are celestial and good is clear from what has just been stated and shown, and also from what has appeared already in 1259. From this one may see what is meant in the proper sense by the Church among 'the nations'.

Latin(1748-1756) 1417

1417. Quod 'gens magna' dicatur a caelestibus et bonis, constat ex illis quae nunc dicta et ostensa sunt, tum ex illis quae prius n. 1259; inde sciri potest quid Ecclesia gentium in proprio sensu.


上一节  下一节