1549、创世记13:2.2.亚伯兰富有牲畜、银和金。
“亚伯兰富有牲畜”表示那时主所富有的良善;“银”表示真理;“和金”表示源于真理的良善。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1549. Genesis 13:2. And Abram was very heavy with livestock, silver, and gold.
Abram was very heavy with livestock symbolizes the good impulses with which the Lord then grew rich. Silver symbolizes true ideas. And gold symbolizes the good effects that result from truth.
Potts(1905-1910) 1549
1549. Verse 2. And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold. "Abram was very rich in cattle," signifies the goods with which the Lord was then enriched; "in silver," signifies the truths; "and in gold," signifies the goods from truths.
Elliott(1983-1999) 1549
1549. Verse 2 And Abram was very rich in cattle, silver and gold.
'Abram was very rich in cattle' means the goods with which the Lord was at that time enriched 'Silver' means truths. 'And gold' means goods deriving from truths.
Latin(1748-1756) 1549
1549. Vers. 2. Et Abram gravis valde pecore, argento et auro. 'Abram gravis valde pecore' significat bona quibus Dominus tunc ditatus: 'argento' significat vera: 'et auro' significat bona ex veris.