1710、“直追到但”表示一种洁净的状态,这从内义上的思路清楚可知。“追敌”在此是指赶走与良善和真理同在,并使得它们仅表面上是良善和真理的邪恶和虚假,因而是指释放并洁净它们。“直到但”表示迦南的最远边界,因而表示他们所逃到的极限边界。“但”表示迦南的最远边界或极限边界,这一点清楚可见于圣言的许多地方,如撒母耳记:
把国度从扫罗家转出去,建立大卫的宝座,治理以色列和犹大,从但直到别是巴。(撒母耳记下3:10)
又:
整个以色列,从但直到别是巴,都聚集起来。(撒母耳记下17:11)
又:
大卫对约押说,你去走遍以色列众支派,从但直到别是巴。(撒母耳记下24:2,15)
列王纪:
从但到别是巴的犹大和以色列,各人都在自己的葡萄树下和自己的无花果树下安然居住。(列王纪上4:25)
从这些经文清楚可知,“但”是迦南的最远边界,亚伯兰追敌,即侵扰主的外在人的良善和真理的敌人,就到这么远。然而,由于“但”是迦南的一个边界,因而仍在迦南境内,所以他们被赶得更远,免得他们留在那里,即被赶到“大马士革左边的何把”,这从下一节清楚看出来;洁净以这种方式实现。如前所述(1,620,1413,1437,1585:1-2节),就一种神圣意义而言,“迦南地”表示主的国度,因而表示爱的属天元素,或爱之良善,主要是住在主里面的良善。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1710. The symbolism of and he pursued all the way to Dan as the state of his purification can be seen from the series of ideas in the inner meaning. Here, pursuing enemies is driving off the evil and falsity that coexisted with [apparent] goodness and truth and made them look good and true. So it means freeing and purifying them. All the way to Dan means to the farthest border of Canaan, so it means to the outermost limits of their flight. Throughout the Word Dan can be seen to symbolize the farthest borders or outermost limits of Canaan. In Samuel, for instance:
... to transfer the kingship from the house of Saul, and to raise the throne of David over Israel and over Judah, from Dan all the way to Beer-sheba. (2 Samuel 3:10)
In the same author:
The whole of Israel without exception shall be gathered from Dan all the way to Beer-sheba. (2 Samuel 17:11)
In the same author:
David said to Joab, "Roam through all the tribes of Israel from Dan all the way to Beer-sheba." (2 Samuel 24:2, 15)
In Kings:
Judah and Israel lived in safety, all of them under their own grapevine and under their own fig tree, from Dan all the way to Beer-sheba. (1 Kings 4:25)
From these passages it is clear that Dan was the farthest border of Canaan,{*1} and that Abram pursued his enemies that far — the enemies that overran the goodness and truth of the Lord's outer self. Because Dan was the border of Canaan, however, and was therefore inside Canaan, he chased them even farther in order to rid the land of them completely — to Hobah on the left of Damascus, as the next verse says. This is how he accomplished the purification. In a holy sense the land of Canaan symbolizes the Lord's kingdom, as mentioned earlier [1, 620, 1413, 1437, 1585:1-2]. Consequently it symbolizes the heavenly effect of love, or that which is good — chiefly goodness in the Lord.
Footnotes:
{*1} Specifically, "the farthest border of Canaan" is the northernmost border. [RS]
Potts(1905-1910) 1710
1710. And pursued even to Dan. That this signifies a state of purification, is evident from the connection of the things in the internal sense. To "pursue the enemies" is here to expel the evils and falsities which were with the goods and truths, and that caused them to merely appear to be goods and truths, and thus to liberate and purify them. "Even to Dan," signifies to the farthest limit of Canaan, thus to the uttermost boundaries whither they had fled. That "Dan" signifies the farthest limits, or the extreme boundaries of Canaan, is evident in many places in the Word. As in Samuel:
To transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba (2 Sam. 3:10). Again:
In gathering, all Israel shall be gathered together, from Dan even to Beersheba (2 Sam. 17:11). Again:
David said to Joab, Go now to and fro through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba (2 Sam. 24:2, 15). In the book of Kings:
Judah and Israel dwelt in safety, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba (1 Kings 4:25). From these passages it is evident that Dan was the farthest boundary of Canaan, whither the enemies were pursued which infested the goods and truths of the external man. But as Dan was a boundary of Canaan, and therefore within Canaan, lest they should stay there, they were driven further, namely, "to Hobah on the left of Damascus," as is evident from the things stated in the verse next following, and in this way purification was effected. By the land of Canaan, in a holy sense, as before said, is signified the Lord's kingdom, thus the celestial of love, or good; primarily, the good with the Lord.
Elliott(1983-1999) 1710
1710. 'And pursued as far as Dan' means a state of purification. This is clear from the train of thought in the internal sense. 'Pursuing enemies' here means casting out the evils and falsities which were present with goods and truths and which caused these to be no more than goods and truths in outward appearance, and thus it means liberating them and purifying them. 'As far as Dan' means to Canaan's furthest boundary, and so to the outer limits to which they had fled. That Dan means the furthest boundaries or outer limits of Canaan is clear from various parts of the Word, as in Samuel,
To translate the kingdom from the house of Saul and to set up the throne of David over Israel and over Judah. from Dan even to Beersheba. 2 Sam 3:10.
In the same book,
The whole of Israel from Dan even to Beersheba will be assembled together. 2 Sam 17:10.
In the same book,
David said to Joab, Go through all the tribes of Israel from Dan even to Beersheba. 2 Sam 24:2, 15.
In the Book of Kings,
Judah and Israel dwelt safely, every one under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba. 1 Kings 4:25.
From these quotations it is evident that Dan was the furthest boundary of Canaan, in which direction the enemies were pursued that were infesting the goods and truths of the External Man. But because Dan was a boundary of Canaan, and so inside Canaan, they were driven still further away so that they should not remain there - namely to 'Hobah on the left of Damascus', as is clear from the verse that comes next - and in this way purification was accomplished. As stated already, 'the land of Canaan' means in a holy sense the Lord's kingdom, and thus the celestial element of love, or the good of love, chiefly the good residing in the Lord.
Latin(1748-1756) 1710
1710. 'Et persecutus usque {1}ad Dan: quod significet purificationis statum, constat a serie rerum in sensu interno; 'persequi hostes' hic est expellere mala et falsa quae erant apud bona et vera et faciebant ut apparerent sicut bona et vera, et sic liberare illa et purificare; 'usque ad Dan' significat ad ultimum terminum Canaanis, sic ad extremos fines quo fugerant; quod 'Dan' significet ultimos terminos seu extremos fines Canaanis, constat passim a Verbo, ut apud Samuelem, Ad transferendum regnum a domo Shaulis, et ad erigendum solium Davidis super Israelem et super Jehudam, a Dan et usque Beershebam, 2 Sam. iii 10:apud eundem, Congregando congregabitur universus Israel a Dan usque Beershebam, 2 Sam. xvii 11:
apud eundem, Dixit David ad Joabum,...Pervagare omnes tribus Israelis a Dan usque Beershebam, 2 Sam. xxiv 2, 15:
in Libro Regum, Habitavit Jehudah et Israel in securitate, quisque sub vite sua, et sub ficu sua a Dan et usque Beershebam, 1 Reg. v 5;
ex quibus patet quod Dan fuerit ultimus terminus Canaanis, quousque persecutus hostes qui infestabant bona et vera Externi Hominis; sed quia Dan erat terminus Canaanis sic intra Canaanem, et ne ibi essent, ulterius profugavit, nempe 'ad Hobam a sinistra Damasco' ut constat ab illis in versu mox sequente, ac ita purificavit; per 'terram Canaanem' in sensu sancto, ut dictum prius, significatur regnum Domini, ita caeleste amoris seu bonum, principaliter bonum apud Dominum. @1 Though usque Dan is quite correct and has been used hitherto, I here inserts ad. Heb. is simply 'ad.'$