1822、“耶和华对他说”表示感知,这从前面的阐述(15: 2,7;1791,1815节)清楚可知。感知本身只是一种内在交谈,这种内在交谈以这种方式出来:所说的话被感知到。一切内在指示,甚至良心不是别的;但感知是一种更高级或更内在的指示。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1822. The symbolism of [Jehovah] said to him as perception can be seen from the discussion above at verses 2, 7 [1791, 1815]. Perception is just a kind of inward speech, which comes out in such a way that what is said is perceived. This is exactly what every inner dictate, including conscience, is as well. Perception is a higher or deeper form.
Potts(1905-1910) 1822
1822. He said unto him. That this signifies perception, is evident from what was said above at verses 2 and 7. Perception itself is nothing else than a kind of internal speech, which internal speech manifests itself by being perceived. All interior dictate, and even conscience, is nothing else; but perception is a higher or more interior degree of it.
Elliott(1983-1999) 1822
1822. That 'He said to him' means perception is clear from what has been stated above at verses 2 and 7. Perception itself is nothing else than a certain form of conversing that takes place inwardly, but which makes itself known whenever the spoken word is grasped perceptively. Every form of inward dictate, even conscience, is nothing else; but perception is a higher or more interior degree of it.
Latin(1748-1756) 1822
1822. 'Dixit ad illum': quod significet perceptionem, constat ex illis quae supra ad vers. 2 et 7 dicta; ipsa perceptio non aliud est quam quaedam loquela interna, quae se manifestat ita ut percipiatur quod dicitur; omne dictamen interius, etiam conscientia, nec aliud est; sed perceptio est gradus superior seu interior.