上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1948节

(一滴水译,2018-2023)

1948、创世记16:12.他必是个野驴人;他的手要攻打众人,众人的手也要攻打他;他必住在众弟兄的对面。
“他必是个野驴人”表示理性真理,这是对它的描述;“他的手要攻打众人”表示凡不真实的东西,它要与之作斗争;“众人的手也要攻打他”表示虚假会反击;“他必住在众弟兄的对面”表示与信之事物的争斗将持续不断;但理性真理仍将是征服者。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 1948

1948. Verse 12. And he shall be a wild-ass [onager] man; his hand against all, and the hand of all against him; and he shall dwell against the faces of all his brethren. "He shall be a wild-ass man," signifies rational truth, which is described; "his hand against all," signifies that it will wage war upon whatever is not true; "and the hand of all against him," signifies that falsities will fight back; "and he shall dwell against the faces of all his brethren," signifies that there will be continual contentions about matters of faith; but that nevertheless it will be a conqueror.

Elliott(1983-1999) 1948

1948. Verse 12 And he will be a wild-ass man; his hand will be against all, and the hand of all against him; and he will dwell in opposition toa all his brothers.

'He will be a wild-ass man' means rational truth, which is described. 'His hand will be against all' means that it will fight against those things that are not true. 'And the hand of all against him' means that falsities will fight back. 'And he will dwell in opposition toa all his brothers' means incessant strife against things of faith, but rational truth will nevertheless be the conqueror.

Notes

a lit. against the faces of


Latin(1748-1756) 1948

1948. Vers. 12. Et is erit onager homo, manus ejus in omnes, et manus omnium in eum; et contra facies omnium fratrum suorum habitabit. `Is erit onager homo' significat verum rationale quod describitur: `manus ejus in omnes' significat quod pugnaturum contra illa quae non vera: `et manus omnium in eum' significat quod falsa repugnatura: `et contra facies omnium fratrum suorum habitabit' significat quod continuae contentiones in iis quae fidei sunt sed quod usque victor erit.


上一节  下一节