2070、创世记17:17.亚伯拉罕就脸伏于地窃笑,心里说,一百岁的人还能生孩子吗?撒拉,一个九十岁的女人,还能生育吗?
“亚伯拉罕就脸伏于地”表示崇拜;“笑”表示对真理的情感;“心里说”表示这是祂所想的;“一百岁的人还能生孩子吗”表示在这种情况下,主的人身或人性本质的理性将与神性本质合一;“撒拉,一个九十岁的女人,还能生育吗”表示与良善结合的真理将实现这一切。
Potts(1905-1910) 2070
2070. Verse 17. And Abraham fell upon his faces, and laughed, and said in his heart, Shall there be born to a son of a hundred years? and shall Sarah that is a daughter of ninety years bear? "Abraham fell upon his faces," signifies adoration; "and laughed," signifies the affection of truth; "and said in his heart," signifies that He so thought; "shall there be born to a son of a hundred years?" signifies that the rational of the Lord's Human Essence should then be united to His Divine Essence; "and shall Sarah that is a daughter of ninety years bear?" signifies that truth conjoined with good will do this.
Elliott(1983-1999) 2070
2070. Verse 17 And Abraham fell on his facea and laughed, and said in his heart, Will one be born to a son of a hundred years? And will Sarah, a daughter of ninety years, give birth?
'Abraham fell on his face'a means adoration. 'And laughed' means the affection for truth. 'And said in his heart' means that He so thought. 'Will one be born to a son of a hundred years?' means that in that case the Rational belonging to the Lord's Human Essence would be united to the Divine Essence. 'And will Sarah, a daughter of ninety years, give birth?' means that truth joined to good will achieve this.
Latin(1748-1756) 2070
2070. Vers. 17. Et cecidit Abraham super facies suas, et risit, et dixit in corde suo, Num filio centum annorum nascetur? et an Sarah filia nonaginta annorum patiet? `Cecidit Abraham super facies suas' significat adorationem: `et risit' significat affectionem veri: `et dixit in corde suo' significat quod sic cogitaverit: `num filio centum annorum nascetur?' significat quod tunc Rationale Humanae Essentiae Domini uniretur Divinae: `et an Sarah filia nonaginta annorum pariet?' significat quod verum conjunctum bono hoc faciet.