2076、创世记17:18.亚伯拉罕对神说,惟愿以实玛利能在你面前活着!
“亚伯拉罕对神说”表示主出于爱的感知;“惟愿以实玛利能在你面前活着”表示理性建立在真理基础上的其他人不会灭亡。
Potts(1905-1910) 2076
2076. Verse 18. And Abraham said unto God, Would that Ishmael might live before Thee! "Abraham said unto God," signifies the Lord's perception from love; "Would that Ishmael might live before Thee," signifies that others who are rational from truth should not perish.
Elliott(1983-1999) 2076
2076. Verse 18 And Abraham said to God, O that Ishmael might live before You!
'Abraham said to God' means the Lord's perception from love. 'O that Ishmael might live before You!' means that others who are rational from truth should not perish.
Latin(1748-1756) 2076
2076. Vers. 18. Et dixit Abraham ad Deum, Utinam Jishmael vivat coram Te. `Dixit Abraham ad Deum' significat perceptionem Domini ex amore: `utinam Jishmael vivat coram Te' significat alios qui ex vero rationales sunt ut non pereant.