上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2239节

(一滴水译,2018-2023)

2239、“所多玛和蛾摩拉的嚷叫声很大,他们的罪极重”表示源于自我之爱的虚假和邪恶甚至达到顶峰,或已经满盈。这从“所多玛”、“蛾摩拉”、“嚷叫声”和“罪”的含义清楚可知:“所多玛”是指源于自我之爱的邪恶;“蛾摩拉”是指由此而来的虚假,如前所示(2220节);“嚷叫声”是指虚假,“罪”是指邪恶(稍后会解释)。由此明显可知,他们的“嚷叫声很大,他们的罪极重”表示虚假和邪恶已经达到顶峰,或已经满盈。这一点从下面的经文看得更清楚,那里说,假若在那里找到十个人,那城也会幸免于难(18:32);这句话的意思是,假若还有一些余剩,也就是一些良善和真理,因为当人里面不再有任何良善和真理时,荒废和荒凉,因而完结或满盈就会到来,如下面的章节所提到的(2243节)。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2239

2239. Because the cry of Sodom and Gomorrah has become great, and because their sin has become very grievous. That this signifies that the falsity and evil of the love of self have increased even to consummation, is evident from the signification of "Sodom," as being evil from the love of self; and of "Gomorrah," as being the derivative falsity (shown above, n. 2220); also from the signification of a "cry," as being falsity; and of "sin," as being evil (to be explained presently); from all which it is evident that the "cry having become great, and the sin having become very grievous," signifies that the falsity and evil had come to their height, or to consummation. This is better seen from what follows, where it is said that if ten were found there the city should be spared (verse 32); by which is signified, if there were still any remains, that is, anything of good and truth; for when there is no longer anything of good and truth within man, there is then wasteness and desolation, consequently consummation (concerning which in the following verse).

Elliott(1983-1999) 2239

2239. 'The cry of Sodom and Gomorrah has become great, and their sin has become extremely grave' means that falsity and evil stemming from self-love reached their climax. This is clear from the meaning of 'Sodom' as evil stemming from self-love, and of 'Gomorrah' as falsity from this, shown above in 2220, and also from the meaning of 'cry' as falsity, and of 'sin' as evil, dealt with in the paragraph following this. From all this it is evident that their cry became great, and that their sin became grave, means that falsity and evil came to their peak or climax. This is more clearly evident from what follows where it is said that if ten persons were found there the city would be spared, verse 32, meaning that if some remnants were still left, that is, some good and truth. For when no good or truth remains inwardly with man any longer, there is vastation and desolation and therefore the climax has been reached, which is described in the verse that follows next.

Latin(1748-1756) 2239

2239. Quod `clamor Sodomae et Amorae quod magnus factus sit, et peccatum eorum quod grave factum valde' significet quod falsum et malum amoris sui usque ad consummationem creverit, constat a significatione `Sodomae' quod sit malum ex amore sui, et `Amorae' quod sit falsum inde, quod supra n. 2220 ostensum; tum a significatione `clamoris' quod sit falsum, et `peccati' quod sit malum, de quibus mox sequitur; ex quibus patet quod `magnus factus sit' nempe clamor, et {1} `grave factum sit {2}' nempe peccatum, significet quod falsum et malum ad summum seu ad consummationem venerit: id melius patet a sequentibus ubi dicitur, `si inventi fuerint ibi decem, quod parceretur urbs,' vers. 32, per quae significatur, si aliquae reliquiae usque essent; hoc est, si aliquid boni (c)et veri; cum enim non aliquid boni et veri amplius intus apud hominem, tunc vastitas {3} et desolatio, proinde consummatio; de qua in versu mox sequente. @1 i quod.$ @2 i valde.$ @3 i est.$


上一节  下一节