2532、创世记20:7.现在你把这人的妻子还回去,因为他是先知;他要为你祷告,你才可以存活。你若不把她还回去,你当知道,你和你所有的人必要死。
“现在你把这人的妻子还回去”表示他要交出未受理性玷污的教义的属灵真理;“因为他是先知”表示因此,它要被教导;“他要为你祷告”表示它将这样被启示;“你才可以存活”表示这样教义将拥有生命;“你若不把她还回去”在此和前面一样,表示如果他不交出未受理性玷污的教义的属灵真理;“你当知道,你必要死”表示真理与良善的教义将不存在;“和你所有的人”表示连同属于它的一切。
Potts(1905-1910) 2532
2532. Verse 7. And now restore the man's wife; for he is a prophet, and shall pray for thee, and thou shalt live; and if thou restore her not, know thou that dying thou shalt die, thou and all that are thine. "And now restore the man's wife," signifies that he should render up the spiritual truth of doctrine without taint from the rational; "for he is a prophet," signifies that thus it should be taught; "and he shall pray for thee," signifies that it will thus be revealed; "and thou shalt live," signifies that thus doctrine will have life; "and if thou restore her not," signifies here as before that if he should not render up the spiritual truth of doctrine without taint from the rational; "know thou that dying thou shalt die," signifies there will be no doctrine of truth and good; "and all that are thine," signifies all things that belong to it together.
Elliott(1983-1999) 2532
2532. Verse 7 And now return the man's wife, for he is a prophet, and will pray for you, and you will live. And if you do not return her, know that you will certainly die, you and everyone who is yours.
'Now return the man's wife' means that the spiritual truth of doctrine was by him to be brought back untouched from the rational. 'For he is a prophet' means that thus it was to be taught. 'And will pray for you' means that it will thus be revealed. 'And you will live' means that thus doctrine will possess life. 'And if you do not return her' means here, as previously, if he did not restore the spiritual truth of doctrine untouched by the rational. 'Know that you will certainly die' means that no doctrine of truth and good will exist. 'And everyone who is yours' means all that belonged to it together.
Latin(1748-1756) 2532
2532. Vers. 7. Et nunc reduc uxorem viri, quia propheta ille et orabit pro te, et vives; et si non tu reducas, scito quod moriendo moriaris tu, et omnis qui tibi. `Nunc reduc uxorem viri' significat quod spirituale verum doctrinae immune redderet a rationali: `quia propheta ille significat quod sic doceretur: `et orabit pro te' significat quod sic revelabitur: `et vives' significat quod sic vita doctrinae: `et si non tu reducas' significat, hic ut prius, si non spirituale verum doctrinae immune redderet a rationali: `scito quod moriendo moriaris tu' significat quod nulla doctrina veri et boni: `et omnis qui tibi' significat omnia quae ejus, una.