2539、创世记20:8.亚比米勒清晨早早起来,召了他的众臣仆来,在他们耳边将这一切话都说了;这些人都非常害怕。
“亚比米勒清晨早早起来”表示清晰的感知和从属天良善流出的确认之光;“召了他的众臣仆来”表示理性概念和记忆知识或事实知识;“在他们耳边将这一切话都说了”表示对来自这个源头的确认作出的劝告,甚至直到它们顺从,或说劝告理性概念和记忆知识或事实知识提供支持,甚至直到顺从;“这些人都非常害怕”表示直到他们也感到厌恶。
Potts(1905-1910) 2539
2539. Verse 8. And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and spoke all these words in their ears; and the men feared greatly. "Abimelech rose early in the morning," signifies clear perception, and the light of confirmation from celestial good; "and called all his servants," signifies things rational and of memory-knowledge; "and spoke all these words in their ears," signifies an exhortation to the things thence derived that confirm, even until they should become obedient; "and the men feared greatly," signifies until they were also averse.
Elliott(1983-1999) 2539
2539. Verse 8 And in the morning Abimelech rose up early and called all his servants and spoke all these words in their ears; and the men were very much afraid.
'In the morning Abimelech rose up early' means a clear perception and confirmatory light flowing from celestial good. 'And called all his servants' means rational concepts and factual knowledge. 'And spoke all these words in their ears' means an exhortation made to confirmations from this source, even until they should become obedient. 'And the men were very much afraid' means until they should become averse.
Latin(1748-1756) 2539
2539. Vers. 8. Et mane surrexit Abimelech in matutino, et vocavit omnes servos suos, et locutus est omnia verba illa in auribus eorum, et timuerunt viri valde. `Mane surrexit Abimelech in matutino' significat perceptionem claram et confirmationis lucem ex caelesti bono: `et vocavit omnes servos suos' significat rationalia et scientifica: `et locutus est omnia verba illa in auribus eorum' significat exhortationem {1} ad confirmantia inde, usque ut oboedirent: `et timuerunt viri valde' significat quod etiam usque ut aversarentur. @1 adhortationem$