2680、创世记21:15.皮袋的水用尽了,她就把孩子撇在一丛灌木下。
“皮袋的水用尽了”表示真理的荒凉;“她就把孩子撇在一丛灌木下”表示因无法感知到任何真理或良善而感到绝望。
Potts(1905-1910) 2680
2680. Verse 15. And the water was spent out of the bottle, and she cast the child under one of the shrubs. "The water was spent out of the bottle," signifies the desolation of truth; "and she cast the child under one of the shrubs," signifies despair that nothing of truth and good was perceived.
Elliott(1983-1999) 2680
2680. Verse 15 And the water from the flask was used up, and she put the boy under one of the shrubs.
'The water from the flask was used up' means the desolation of truth. 'And she put the boy under one of the shrubs' means despair that no truth or good at all was perceived.
Latin(1748-1756) 2680
2680. Vers. 15. Et consumptae sunt aquae e lagena, et conjecit puerum sub unum fruticum. `Consumptae sunt aquae e lagena' significat desolationem veri: `et conjecit puerum sub unum fruticum' significat desperationem quod nihil veri et boni perciperet.