2926、创世记23:7,8.亚伯拉罕就起来,向那地的百姓,赫的儿子们下拜。与他们说话,说,你们若愿意让我从我面前埋葬我的死人,就请听我,为我求琐辖的儿子以弗仑。
“亚伯拉罕就起来,下拜”表示主因被如此友善地接受而感到喜乐;“向那地的百姓,赫的儿子们”表示被那些属于新的属灵教会的人(接受);“与他们说话,说”表示对他们的思考和感知;“你们若愿意”表示如果出于发自内心的对真理的情感;“让我从我面前埋葬我的死人”表示他们想要从黑夜中出来并复活;“就请听我”表示他们要顺从;“为我求琐辖的儿子以弗仑”表示那些能接受信之真理和良善的人。
Potts(1905-1910) 2926
2926. Verses 7, 8. And Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, to the sons of Heth. And he spoke with them, saying, If it is with your soul that I should bury my dead from before me, hear me, and intercede for me with Ephron the son of Zohar. "Abraham rose up, and bowed himself," signifies the Lord's joy on account of the kind reception; "to the people of the land, to the sons of Heth," signifies by those who were to be of the new spiritual church; "and he spoke with them, saying," signifies thought and perception concerning them; "if it is with your soul," signifies if from the affection of truth from the heart; "that I should bury my dead from before me," signifies that they desired to come forth from night and rise again; "hear me," signifies that they should comply; "and intercede for me with Ephron the son of Zohar," signifies those with whom the truth and good of faith could be received.
Elliott(1983-1999) 2926
2926. Verses 7, 8 And Abraham rose up and bowed to the people of the land, to the sons of Heth. And he spoke to them, saying, If you are willinga to let me bury my dead from before me, hear me and intercede for me with Ephron the son of Zohar.
'Abraham rose up and bowed' means the Lord's joy at being received so kindly. 'To the people of the land, to the sons of Heth' means by those who belonged to the new spiritual Church. 'He spoke to them, saying' means thought and perception concerning those people. 'If you are willing' means if on account of an affection for truth coming from the heart. 'To let me bury my dead from before me' means that they wished to emerge from night and rise again. 'Hear me' means that they were to comply. 'And intercede for me with Ephron the son of Zohar' means those with whom the good and truth of faith could be received.
Latin(1748-1756) 2926
2926. Vers. 7, 8. Et surrexit Abraham, et incurvavit se populo terrae, filiis Heth. Et locutus cum illis, dicendo, Si est cum anima vestra ad sepeliendum mortuum meum a coram me, audite me, et intercedite mihi apud Ephronem filium Zohar. `Surrexit Abraham et incurvavit se' significat gaudium Domini propter benignam receptionem: `populo terrae, filiis Heth' significat ab illis qui ab Ecclesia nova spirituali: `locutus cum illis, dicendo' significat cogitationem et perceptionem de illis: `si est cum anima vestra' significat si ex affectione veri ex corde: `ad sepeliendum mortuum meum a coram me' significat quod ex nocte emergere et resurgere vellent: `audite me' significat ut obtemperarent: `et intercedite mihi apud Ephronem filium Zohar' significat illos apud quos verum et bonum fidei recipi posset.