3238、创世记25:2-4.基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族和利乌米族。米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这些都是基土拉的子孙。
“基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚”代表主在天上和地上的属灵国度的总体类型;“约珊生了示巴和底但”表示来自第一类的衍生物;“底但的子孙是亚书利族、利都是族和利乌米族”表示来自第二类的衍生物;“米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大”表示来自第三类的衍生物;“这些都是基土拉的子孙”表示在教义事物和源于这些教义事物的敬拜方面。
Potts(1905-1910) 3238
3238. Verses 2-4. And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And Jokshan begat Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah. "And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah," represents the general classes of the Lord's spiritual kingdom in the heavens and on earth; "and Jokshan begat Sheba and Dedan," signifies the derivations from the first class; "and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim," signifies the derivations from the second class; "and the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah," signifies the derivations from the third class; "all these were the sons of Keturah," signifies as regards the doctrinal things and worships thence derived.
Elliott(1983-1999) 3238
3238. Verses 2-4 And she bore to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And Jokshan begot Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. And the sons of Midian, Ephah and Epher, and Enoch,a and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
'She bore to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah' represents general divisions of the Lord's spiritual kingdom in heaven and on earth. 'And Jokshan begot Sheba and Dedan' means the derivatives from the first division. 'And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim' means the derivatives from the second division. 'And the sons of Midian, Ephah and Epher, and Enoch, and Abida and Eldaah' means the derivatives from the third division. 'All these were the sons of Keturah' means as regards matters of doctrine and the worship that sprang from these.
Latin(1748-1756) 3238
3238. Vers 2-4. Et peperit ei Zimranem, et Jokshanem, et Medanem, et Midianem, et Jishbakum, et Shuahum. Et Jokshan genuit Shebam et Dedanem: et filii Dedanis fuerunt Asshurim, et Letushim, et Leummim. Et filii Midianis, Ephah et Epher, et Hanoch, et Abida, et Eldaah: omnes illi filii Keturae. `Peperit ei Zimranem' et Jokshanem, et Medanem, et Midianem, et Jishbakum, et Shuahum, repraesentant communes sortes regni spiritualis Domini in caelis et in terris: `et Jokshan genuit Shebam et Dedanem' significat a prima sorte derivationes: `et filii Dedanis fuerunt Asshurim, et Letushim, et Leummim' significat ab altera sorte derivationes: `et filii Midianis, Ephah et Epher, et Hanoch, et Abida, et Eldaah' significat a tertia sorte derivationes: `omnes illi filii Keturae' significat quoad doctrinalia et cultus inde.