上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3774节

(一滴水译,2018-2022)

  3774.创世记29:4-6.雅各对他们说,弟兄们,你们是哪里来的?他们说,我们是从哈兰来的。他对他们说,拿鹤的孙子拉班,你们认识吗?他们说,我们认识。雅各对他们说,他平安吗?他们说,平安;看哪!他女儿拉结领着羊群来了。
  “雅各对他们说”表良善的真理。“弟兄们,你们是哪里来的”表那里仁爱的来源是什么?“他们说,我们是从哈兰来的”表源于一个共同家族的良善。“他对他们说,拿鹤的孙子拉班,你们认识吗”表他们拥有这个家族的良善吗?“他们说,我们认识”表肯定。“雅各对他们说,他平安吗”表这良善是出自主的国度吗?“他们说,平安”表肯定。“看哪!他女儿拉结”表对内层真理的情感。“领着羊群来了”表内层教义事物。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3774

3774. Verses 4-6. And Jacob said unto them, My brethren whence are ye? And they said, Of Haran are we. And he said unto them, Know ye Laban, the son of Nahor? And they said, We know him. And he said unto them, Hath he peace? And they said, Peace; and behold Rachel his daughter cometh with the flock. "And Jacob said unto them," signifies the truth of good; "My brethren whence are ye?" signifies what is the origin of the charity? "And they said, We are from Haran" signifies from the good of a common stock; and he said unto them, "Know ye Laban the son of Nahor?" signifies have they the good of this stock? "And they said, We know him," signifies affirmation; "and he said unto them, Hath he peace?" signifies, is not this good from the Lord's kingdom? "And they said, Peace," signifies affirmation; "and behold Rachel his daughter," signifies the affection of interior truth; "cometh with the flock," signifies interior doctrinal things.

Elliott(1983-1999) 3774

3774. Verses 4-6 And Jacob said to them, My brothers, where are you from? And they said, We are from Haran. And he said to them, Do you know Laban the son of Nahor? And they said, We do. And he said to them, Does he have peace?a And they said, [He has] peace; and behold, Rachel his daughter is coming with the flock.

'Jacob said to them' means the truth of good. 'My brothers, where are you from?' means, What is the origin of the charity there? 'And they said, We are from Haran' means good that springs from a common stock. 'And he said to them, Do you know Laban the son of Nahor?' means, Did they possess good from that stock? 'And they said, We do' means, Yes, they did. 'And he said to them, Does he have peace?' means, Does it come from the Lord's kingdom? 'And they said, [He has] peace' means, Yes, it does. 'And behold, Rachel his daughter' means the affection for interior truth. 'Is coming with the flock' means interior matters of doctrine.

Notes

a A Hebrew idiom used in inquiring after a person's welfare


Latin(1748-1756) 3774

3774. Vers. 4-6. Et dixit illis Jacob, Fratres mei, unde vos? et dixerunt, E Harane nos. Et dixit illis, An cognoscitis Labanem filium Nahoris? et dixerunt, Cognoscimus. Et dixit illis, An pax ei? et dixerunt, Pax, et ecce Rachel filia ejus venit cum grege. `Dixit illis Jacob' significat verum boni: `Fratres mei, unde vos?' significat charitatem ibi ex qua origine: `et dixerunt, E Harane nos' significat ex bono communis stirpis: `et dixit illis, An cognoscitis Labanem filium Nahoris?' significat num illis bonum ejus stirpis: `et dixerunt, Cognoscimus' significat affirmationem {1}: `et dixit illis, An pax ei?' significat nonne illud ex regno Domini?: `et dixerunt, Pax' significat affirmativum: `et ecce Rachel filia ejus' significat affectionem veri interioris: `venit tum grege' significat doctrinalia interiora. @1 affirmativum I$


上一节  下一节