上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3864节

(一滴水译,2018-2022)

  3864.“我的苦情”(也就是“因为耶和华看见”)表到达良善的状态。这从“苦情”的含义清楚可知,“苦情”是指试探(1846节)。由于试探是人到达良善所借助的工具,所以“我的苦情”在此表示从外在真理往前走并到达内在良善的状态。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3864

3864. My affliction (namely, "Because Jehovah hath seen"). That this signifies a state of arriving at good, is evident from the signification of "affliction," as being temptation (n. 1846); and because this is the means of arriving at good, "my affliction" here signifies a state of coming from truth (which is external), and of arriving at good (which is internal).

Elliott(1983-1999) 3864

3864. 'My affliction' - that is to say, 'Because Jehovah has seen it' - means a state of arriving at good. This is clear from the meaning of 'affliction' as temptation, dealt with in 1846. And because temptation is the means by which a person arrives at good 'my affliction' here means a state of moving on from truth which is external and of arriving at good which is internal.

Latin(1748-1756) 3864

3864. `Afflictionem meam,' nempe `quod vidit Jehovah': quod significet statum perveniendi ad bonum, constat a significatione `afflictionis' quod sit tentatio, de qua n. 1846, quae quia est medium per quod pervenitur ad bonum, hic per `afflictionem meam' significatur status a vero quod est externum, perveniendi ad bonum quod est internum.


上一节  下一节