3866.从利亚对流便出生所说这些话的内义,即“耶和华看见我的苦情,如今我的男人必爱我”可以看出,流便,或以流便为名的支派表示教会的哪种属性,即重生的第一个阶段,或当人成为教会时,那首先到来的;首先到来的是教义的真理,他能通过这真理到达生活的良善。
Potts(1905-1910) 3866
3866. From the internal sense of the words which Leah uttered concerning Reuben at his birth: "Jehovah hath seen mine affliction, for now my man will love me," it may be seen what of the church "Reuben" signifies, or the tribe which took its name from Reuben, namely, that which is the first of regeneration, or which is the first when man is becoming a church; and that this is the truth of doctrine whereby he may attain to the good of life.
Elliott(1983-1999) 3866
3866. From the internal sense of the words that Leah uttered concerning Reuben when he was born, namely 'Jehovah has seen my affliction, for now my husband will love me', one may recognize which attribute of the Church is meant by Reuben or the tribe named after Reuben, namely that which is the first stage of regeneration, or that which comes first when a person becomes the Church; and that that which comes first is the truth of doctrine by means of which he is able to arrive at the good of life.
Latin(1748-1756) 3866
3866. Ex sensu interno verborum, quae Leah dixit de Reubene cum natus, nempe ex his, `vidit Jehovah afflictionem meam quia nunc amabit me vir meus,' constare potest quid Ecclesiae `Reuben' aut tribus a Reubene nominata, significet, quod nempe id quod primum regenerationis est, seu quod primum est cum homo fit Ecclesia, quod nempe sit verum doctrinae per quod ad bonam vitae pervenire possit.