上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4070节

(一滴水译,2018-2022)

  4070.“到你的出生地那里去”表祂要使自己去往源于那良善的真理。这从“出生地”的含义清楚可知,“出生地”(nativities)是指源于良善的真理,因为一切真理都是从良善生的,并没有其它来源。事实上,它之所以被称作真理,是因为它属于良善,并确认它源于此,即源于良善。这就是为何“出生地”在此具有这种含义。“出生地”或“出生”是指信仰的出生(参看11451255节);“生产”是指在信仰和行为上承认(39053915节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4070

4070. And to thy nativity. That this signifies that He should betake Himself nearer to the derivative truth, is evident from the signification of "nativity," as being the truth which is from good. For all truth is born from good; it has no other origin; and it is called truth because it is of good, and because it confirms that from which it is, namely, good. Hence the signification of "nativity" in this passage. (That the nativities or births are those of faith may be seen above, n. 1145, 1255; and that "to bring forth" denotes to acknowledge in faith and act, n. 3905, 3915.)

Elliott(1983-1999) 4070

4070. 'And to [the place of] your nativity' means towards the truth deriving from that good. This is clear from the meaning of 'nativity' as truth which derives from good, for all truth is born from good and has no other origin. Indeed it is called truth because it belongs to good and because it makes firm that from which it derives, namely good. This is why 'nativity' means what it does at this point. As regards 'nativities' or 'generations' meaning generations of faith, see 1145, 1255, and 'bearing' meaning acknowledgement in faith and act, 3905, 3915.

Latin(1748-1756) 4070

4070. `Et ad nativitatem tuam': quod significet quod ad verum inde, constat ex significatione `nativitatis' quod sit verum quod ex bono, omne enim verum nascitur ex bono, non aliunde est origo ejus, verum enim dicitur quia est boni et quia confirmat id ex quo est, hoc est, bonum, inde significatio nativitatis hic; quod `nativitates' sint fidei, videatur n. 1145, 1255; et quod `parere' sit agnoscere fide et actu, n. 3905, 3915.


上一节  下一节