4146.“为什么又偷了我的神明呢”表对失去真理的状态的愤慨。这从前面关于拉结所偷走的家中神像的阐述和说明(4111节)清楚可知。
Potts(1905-1910) 4146
4146. Wherefore hast thou stolen my gods? That this signifies indignation on account of a state in which truth had been lost, is evident from what has been said and shown above (n. 4111), in regard to the teraphim which Rachel took away.
Elliott(1983-1999) 4146
4146. 'But why did you steal my gods?' means anger over its being a state in which truth had been lost. This is clear from what has been stated and shown above in 4111 about the teraphim which Rachel stole.
Latin(1748-1756) 4146
4146. `Quare furatus es deos meos?': quod significet indignationem ob veri amissi statum, constat ex illis quae de teraphim quos Rachel abstulit, supra n. 4111 dicta et ostensa sunt.