4494.创世记34:25-29.到第三天,众人正在疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未,各拿着剑,不动声色地来到城中,把一切男丁都杀了。又用剑刃杀了哈抹和他儿子示剑,把底拿从示剑家里带出来就走了。雅各的儿子们因为他们的妹子受了玷污,就来到被杀的人那里,掳掠那城。夺了他们的羊群、牛群和驴,并城里田间所有的;又把他们一切货财、孩子、妇女,并各房中所有的,都掳掠去了。
“到第三天”表甚至持续到结束。“众人正在疼痛的时候”表恶欲。“雅各的两个儿子,就是西缅和利未”表信与爱。“底拿的哥哥”表那教会的真理与良善。“各拿着剑”表虚假与邪恶。“不动声色地来到城中,把一切男丁都杀了”表他们灭绝了古人当中教会的教义真理。“又用剑刃杀了哈抹和他儿子.示剑”表这个教会本身。“把底拿从示剑家里带出来就走了”表他们夺走了对真理的情感。“雅各的儿子们就来到被杀的人那里,掳掠那城”表他的所有后代都毁灭了这教义。“因为他们的妹子受了玷污”表他们违背信之真理。“夺了他们的羊群、牛群”表他们摧毁理性和属世的良善。“和驴”表源于这些的真理。“并城里田间所有的”表这个教会的一切真理与良善。“又把他们一切货财”表他们为自己所获得的一切事实知识。“孩子”表一切纯真。“妇女”表仁爱。“都掳掠去了”表他们夺取并败坏它们。“并各房中所有的”表这个教会的一切事物。
Potts(1905-1910) 4494
4494. Verses 25-29. And it came to pass on the third day, when they were in pain, that the two sons of Jacob, Simeon and Levi, brothers of Dinah, took each his sword, and came upon the city boldly, and slew every male. And they slew Hamor and Shechem his son at the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went forth. The sons of Jacob came upon those who were pierced, and plundered the city, because they had defiled their sister. Their flocks, and their herds, and their asses, and whatever was in the city, and whatever was in the field, they took; and all their wealth, and all their babe, and their women, they took captive and made a prey of, and all that was in the house. "And it came to pass on the third day," signifies what is continuous even to the end; "when they were in pain," signifies cupidities; "that the two sons of Jacob, Simeon and Levi," signifies faith and love; "brothers of Dinah," signifies the truths and goods of that church; "took each his sword," signifies falsity and evil; "and came upon the city boldly, and slew every male," signifies that they extirpated the truths of doctrine of the Church among the Ancients; "and they slew Hamor and Shechem his son at the edge of the sword," signifies the church itself; "and took Dinah out of Shechem's house, and went forth," signifies that they took away the affection of truth; "the sons of Jacob came upon those who were pierced, and plundered the city," signifies that all that posterity destroyed the doctrine; "because they had defiled their sister," signifies that they had befouled the truth of faith; "their flocks and their herds," signifies that they destroyed rational and natural good; "and their asses," signifies the truths thence derived; "and whatever was in the city, and whatever was in the field, they took," signifies all the truth and good of the church; "and all their wealth," signifies all the matters of knowledge they had acquired; "and all their babe," signifies all the innocence; "and their women," signifies the charity; "they took captive and made a prey of," signifies that they stripped them and perverted them; "and all that was in the house," signifies everything of the church.
Elliott(1983-1999) 4494
4494. Verses 25-29 And it happened on the third day, when they were in pain, that two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword, and came with confidence upon the city, and killed every male. And they killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and they took Dinah from Shechem's house, and went away. The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister. Their flocks, and their herds, and their asses, and whatever was in the city, and whatever was in the field, they took. And all their wealth, and all their young children, and their women, they took captive and plundered, and everything that was in the house.
'It happened on the third day' means that which is continuous even to the end. 'When they were in pain' means evil desires. 'That two of Jacob's sons, Simeon and Levi' means faith and love. 'Dinah's brothers' means the truths and goods of that Church. 'Each took his sword' means falsity and evil. 'And came with confidence upon the city, and killed every male' means that they utterly destroyed the truths of doctrine of the Church among the Ancients. 'And [they killed] Hamor and Shechem his son with the edge of the sword' means the Church itself. 'And they took Dinah from Shechem's house, and went away' means that they took away the affection for truth. 'The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city' means that all his descendants destroyed that doctrine. 'Because they had defiled their sister' means that they had violated the truth of faith. 'Their flocks, and their herds' means that they destroyed rational good and natural good. 'And their asses' means the truths derived from these. 'And whatever was in the city, and whatever was in the field, they took' means every truth and good of the Church. 'And all their wealth' means all factual knowledge which they had acquired for themselves. 'And all their young children' means all innocence. 'And their women' means charity. 'They took captive and plundered' means that they seized them and perverted them. 'And everything that was in the house' means everything of the Church.
Latin(1748-1756) 4494
4494. Vers. 25-29. Et factum in die tertio, in esse illos dolentes, et acceperunt duo filii Jacobi Shimeon et Levi fratres Dinae, quisque gladium suum, et venerunt super urbem confidenter, et occiderunt omnem masculum. Et Hamorem et Shechemum filium illius occiderunt ad os gladii, et sumpserunt Dinam e domo Shechemi, et exiverunt. Filii Jacobi venerunt super confossos, et depraedati urbem, quod polluerint sororem suam. Greges illorum, et armenta illorum, et asinos illorum, et quicquid in urbe, et quicquid in agro, sumpserunt. Et omnes opes illorum, et omnem infantem illorum, et feminas illorum captivarunt et depraedati, et omne quod in domo. `Factum in die tertio' significat continuum usque ad finem: `in esse illos dolentes' significat cupiditates: `et acceperunt duo filii Jacobi Shimeon et Levi' significat fidem et amorem: `fratres Dinae' significat vera et bona istius Ecclesiae: `quisque gladium suum' significat falsum et malum: `et venerunt super urbem confidenter, et occiderunt omnem masculum' significat quod exstirparent vera doctrinae Ecclesiae apud antiquos: `et Hamorem et Shechemum filium illius ad os gladii' significat ipsam Ecclesiam:`et sumpserunt Dinam e domo Shechemi et exiverunt' significat quod affectionem veri sustulerint: `filii Jacobi venerunt super confossos, et depraedati urbem' significat quod omnis illa posteritas doctrinam destruxerint: `quod polluerint sororem suam' significat quod verum fidei foedaverint: `greges illorum et armenta illorum' significat quod destruxerint bonum rationale et naturale:
`et asinos illorum' significat vera inde: `et quicquid in urbe, et quicquid in agro, sumpserunt' significat omne verum et bonum Ecclesiae: `et omnes opes illorum' significat omnia scientifica quae sibi acquisiverunt: `et omnem infantem illorum' significat omnem innocentiam: `et feminas illorum' significat charitatem:
`captivarunt et depraedati' significat quod deprivaverint illos et perverterint: `et omne quod in domo' significat omne Ecclesiae.